ஆமோஸ் 1:5
நான் தமஸ்குவின் தாழப்பாளை உடைத்து, குடிகளை ஆவேன் என்னும் பள்ளத்தாக்கிலும், செங்கோல் செலுத்துகிறவனைப் பெத்எதேனிலும் இராதபடிக்குச் சங்காரம்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது சீரியாவின் ஜனங்கள் கீருக்குச் சிறைப்பட்டுப்போவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
நான் தமஸ்குவின் தாழ்ப்பாளை உடைத்து, குடிகளை ஆவேன் என்னும் பள்ளத்தாக்கிலும், செங்கோல் செலுத்துகிறவனை பெத் ஏதேனிலும் இல்லாதபடி அழித்துப்போடுவேன்; அப்பொழுது சீரியாவின் மக்கள் கீருக்குச் சிறைப்பட்டுப்போவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் தமஸ்குவின் வாசலில் போடப்பட்டுள்ள தாழ்ப்பாளை உடைப்பேன். நான் ஆவேன் பள்ளதாக்கின் சிங்காசனத்தில் உட்கார்ந்திருப்பவனை அழிப்பேன். நான் பெத்ஏதேனிலிருந்து வல்லமையின் சின்னத்தை விலக்கிப்போடுவேன். சீரியாவின் ஜனங்கள் தோற்றகடிக்கப்படுவார்கள். ஜனங்கள் அவர்களைக் கீர் நாட்டுக்குக் கொண்டு செல்வார்கள்” என்று கர்த்தர் கூறினார்.
Thiru Viviliam
⁽தமஸ்குவின் தாழ்ப்பாளை உடைப்பேன்.␢ பிக்காத்தாவேனில்␢ குடியிருப்பவர்களையும்␢ பெத்ஏதேனில் செங்கோல்␢ பிடித்திருப்பவனையும் ஒழிப்பேன்.␢ ஆராமின் மக்கள்␢ கீருக்கு நாடுகடத்தப்படுவார்கள்”␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And I will have the locks of the door of Damascus broken, and him who is seated in power cut off from the valley of Aven, and him in whose hand is the rod from the house of Eden; and the people of Aram will go away as prisoners into Kir, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from Beth-Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
I will break the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the valley of Aven, And him who holds the scepter from the house of Eden; And the people of Syria shall go into captivity to Kir,” says Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.
ஆமோஸ் Amos 1:5
நான் தமஸ்குவின் தாழப்பாளை உடைத்து, குடிகளை ஆவேன் என்னும் பள்ளத்தாக்கிலும், செங்கோல் செலுத்துகிறவனைப் பெத்எதேனிலும் இராதபடிக்குச் சங்காரம்பண்ணுவேன்; அப்பொழுது சீரியாவின் ஜனங்கள் கீருக்குச் சிறைப்பட்டுப்போவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
| I will break | וְשָֽׁבַרְתִּי֙ | wĕšābartiy | veh-sha-vahr-TEE |
| also the bar | בְּרִ֣יחַ | bĕrîaḥ | beh-REE-ak |
| of Damascus, | דַּמֶּ֔שֶׂק | dammeśeq | da-MEH-sek |
| off cut and | וְהִכְרַתִּ֤י | wĕhikrattî | veh-heek-ra-TEE |
| the inhabitant | יוֹשֵׁב֙ | yôšēb | yoh-SHAVE |
| plain the from | מִבִּקְעַת | mibbiqʿat | mee-beek-AT |
| of Aven, | אָ֔וֶן | ʾāwen | AH-ven |
| holdeth that him and | וְתוֹמֵ֥ךְ | wĕtômēk | veh-toh-MAKE |
| the sceptre | שֵׁ֖בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| house the from | מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE |
| of Eden: | עֶ֑דֶן | ʿeden | EH-den |
| people the and | וְגָל֧וּ | wĕgālû | veh-ɡa-LOO |
| of Syria | עַם | ʿam | am |
| captivity into go shall | אֲרָ֛ם | ʾărām | uh-RAHM |
| unto Kir, | קִ֖ירָה | qîrâ | KEE-ra |
| saith | אָמַ֥ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Tags நான் தமஸ்குவின் தாழப்பாளை உடைத்து குடிகளை ஆவேன் என்னும் பள்ளத்தாக்கிலும் செங்கோல் செலுத்துகிறவனைப் பெத்எதேனிலும் இராதபடிக்குச் சங்காரம்பண்ணுவேன் அப்பொழுது சீரியாவின் ஜனங்கள் கீருக்குச் சிறைப்பட்டுப்போவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Amos 1:5 in Tamil Concordance Amos 1:5 in Tamil Interlinear Amos 1:5 in Tamil Image