ஆமோஸ் 6:14
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, இதோ நான் ஒரு ஜாதியை உங்களுக்கு விரோதமாக எழுப்புவேன்; அவர்கள் ஆமாத்துக்குள் பிரவேசிக்கிற வழிதொடங்கிச் சமனான நாட்டின் ஆறுமட்டாக உங்களை ஒடுக்குவார்கள் என்று சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, இதோ, நான் ஒரு தேசத்தை உங்களுக்கு விரோதமாக எழுப்புவேன்; அவர்கள் ஆமாத்துக்குள் நுழைகிற வழி தொடங்கிச் சமமான நாட்டின் ஆறுவரைக்கும் உங்களை ஒடுக்குவார்கள் என்று சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் இஸ்ரவேலே, நான் உங்களுக்கு எதிராக ஒரு நாட்டைக் கொண்டு வருவேன். அந்நாடு உன் முழு நாட்டுக்கும் அது லெபோ ஆமாத் முதல் அரபா ஓடைவரை துன்பங்களைக் கொண்டுவரும்.” சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தர் இவற்றைக் கூறினார்.
Thiru Viviliam
⁽‘இஸ்ரயேல் வீட்டாரே!␢ உங்களுக்கு எதிராக␢ வேற்றினம் ஒன்றைத் தூண்டிவிடுவேன்.␢ அவர்கள் ஆமாத்து வாயிலில் இருந்து␢ அராபா நீரோடை வரையில்␢ உங்களை ஒடுக்கித் துன்புறுத்துவார்கள்,’␢ என்கிறார் படைகளின் கடவுளாகிய␢ ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
American Standard Version (ASV)
For, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith Jehovah, the God of hosts; and they shall afflict you from the entrance of Hamath unto the brook of the Arabah.
Bible in Basic English (BBE)
For see, I will send against you a nation, O Israel, says the Lord, the God of armies, ruling you cruelly from the way into Hamath as far as the stream of the Arabah.
Darby English Bible (DBY)
For behold, O house of Israel, saith Jehovah the God of hosts, I will raise up against you a nation; and they shall afflict you from the entering in of Hamath unto the torrent of the Arabah.
World English Bible (WEB)
For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,” Says Yahweh, the God of hosts; “And they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Surely, lo, I am raising against you a nation, O house of Israel, An affirmation of Jehovah, God of Hosts, And they have oppressed you from the coming in to Hamath, Unto the stream of the desert.
ஆமோஸ் Amos 6:14
இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, இதோ நான் ஒரு ஜாதியை உங்களுக்கு விரோதமாக எழுப்புவேன்; அவர்கள் ஆமாத்துக்குள் பிரவேசிக்கிற வழிதொடங்கிச் சமனான நாட்டின் ஆறுமட்டாக உங்களை ஒடுக்குவார்கள் என்று சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
| But, | כִּ֡י | kî | kee |
| behold, | הִנְנִי֩ | hinniy | heen-NEE |
| up raise will I | מֵקִ֨ים | mēqîm | may-KEEM |
| against | עֲלֵיכֶ֜ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
| you a nation, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| house O | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| of Israel, | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the Lord | אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
| the God | הַצְּבָא֖וֹת | haṣṣĕbāʾôt | ha-tseh-va-OTE |
| hosts; of | גּ֑וֹי | gôy | ɡoy |
| and they shall afflict | וְלָחֲצ֥וּ | wĕlāḥăṣû | veh-la-huh-TSOO |
| in entering the from you | אֶתְכֶ֛ם | ʾetkem | et-HEM |
| of Hemath | מִלְּב֥וֹא | millĕbôʾ | mee-leh-VOH |
| unto | חֲמָ֖ת | ḥămāt | huh-MAHT |
| river the | עַד | ʿad | ad |
| of the wilderness. | נַ֥חַל | naḥal | NA-hahl |
| הָעֲרָבָֽה׃ | hāʿărābâ | ha-uh-ra-VA |
Tags இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே இதோ நான் ஒரு ஜாதியை உங்களுக்கு விரோதமாக எழுப்புவேன் அவர்கள் ஆமாத்துக்குள் பிரவேசிக்கிற வழிதொடங்கிச் சமனான நாட்டின் ஆறுமட்டாக உங்களை ஒடுக்குவார்கள் என்று சேனைகளின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Amos 6:14 in Tamil Concordance Amos 6:14 in Tamil Interlinear Amos 6:14 in Tamil Image