உபாகமம் 10:19
நீங்களும் எகிப்துதேசத்தில் அந்நியராயிருந்தபடியால், அந்நியரைச் சிநேகிப்பீர்களாக.
Tamil Indian Revised Version
நீங்களும் எகிப்துதேசத்தில் அந்நியர்களாக இருந்ததினால், அந்நியர்களைச் சிநேகிப்பீர்களாக.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நீங்களும் அந்நியர்களிடம் அன்பு காட்ட வேண்டும். ஏனென்றால், நீங்களும் எகிப்து தேசத்தில் அந்நியராக இருந்துள்ளீர்கள்.
Thiru Viviliam
அந்நியருக்கு அன்பு காட்டுங்கள்; ஏனெனில், எகிப்தில் நீங்களும் அந்நியராய் இருந்தீர்கள்.
King James Version (KJV)
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
American Standard Version (ASV)
Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
Webster’s Bible (WBT)
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
World English Bible (WEB)
Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.
உபாகமம் Deuteronomy 10:19
நீங்களும் எகிப்துதேசத்தில் அந்நியராயிருந்தபடியால், அந்நியரைச் சிநேகிப்பீர்களாக.
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
| Love | וַֽאֲהַבְתֶּ֖ם | waʾăhabtem | va-uh-hahv-TEM |
| ye therefore | אֶת | ʾet | et |
| the stranger: | הַגֵּ֑ר | haggēr | ha-ɡARE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| were ye | גֵרִ֥ים | gērîm | ɡay-REEM |
| strangers | הֱיִיתֶ֖ם | hĕyîtem | hay-yee-TEM |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
Tags நீங்களும் எகிப்துதேசத்தில் அந்நியராயிருந்தபடியால் அந்நியரைச் சிநேகிப்பீர்களாக
Deuteronomy 10:19 in Tamil Concordance Deuteronomy 10:19 in Tamil Interlinear Deuteronomy 10:19 in Tamil Image