Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Deuteronomy 12:30 in Tamil

Home Bible Deuteronomy Deuteronomy 12 Deuteronomy 12:30

உபாகமம் 12:30
அவர்கள் உனக்கு முன்பாக அழிக்கப்பட்டபின்பு, நீ அவர்களைப் பின்பற்றிச் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கும், இந்த ஜாதிகள் தங்கள் தேவர்களைச் சேவித்தபடி நானும் சேவிப்பேன் என்று சொல்லி அவர்களுடைய தேவர்களைக் குறித்துக் கேட்டு விசாரியாதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிரு.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் உனக்கு முன்பாக அழிக்கப்பட்டபின்பு, நீ அவர்களைப் பின்பற்றிச் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கும், இந்த மக்கள் தங்கள் தெய்வங்களை வணங்கியதுபோல நானும் வணங்குவேன் என்று சொல்லி அவர்களுடைய தெய்வங்களைக்குறித்துக் கேட்டு விசாரிக்காதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிரு.

Tamil Easy Reading Version
அவ்வாறு நடந்ததற்கு பின்பு நீங்களும் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். அந்த ஜனங்களை அழித்துவிடுவீர்கள். அவர்களது பொய்த் தெய்வங்களை தொழுதுகொள்ளும் வலையில் சிக்கி விடாதீர்கள்! அந்த பொய்த்தெய்வங்களிடம் உதவிக்காக செல்லாமல் எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். ‘அவர்கள் அந்த பொய்த் தெய்வங்களை தொழுதுகொண்டார்கள். ஆகவே நானும், அதைப் பின்பற்றி தொழுதுகொள்ளுவேன்!’ என்று சொல்லிவிடாதீர்கள்.

Thiru Viviliam
உங்கள் முன்னிலையில் அவர்கள் முறியடிக்கப்பட்டபின் அவர்களைப் பின்பற்றி வஞ்சிக்கப்படாதபடியும், ‘இந்த மக்களினங்கள் தங்கள் தெய்வங்களுக்கு எப்படி ஊழியம் செய்தனவோ அவ்விதமே நாங்களும் செய்வோம்,’ என்று சொல்லி அவர்களின் தெய்வங்களைப்பற்றிக் கேட்டறியாதபடியும் கவனமாய் இருங்கள்.

Deuteronomy 12:29Deuteronomy 12Deuteronomy 12:31

King James Version (KJV)
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

American Standard Version (ASV)
take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Bible in Basic English (BBE)
After their destruction take care that you do not go in their ways, and that you do not give thought to their gods, saying, How did these nations give worship to their gods? I will do as they did.

Darby English Bible (DBY)
take heed to thyself that thou be not ensnared [to follow] after them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Webster’s Bible (WBT)
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they are destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

World English Bible (WEB)
take heed to yourself that you not be ensnared to follow them, after that they are destroyed from before you; and that you not inquire after their gods, saying, How do these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Young’s Literal Translation (YLT)
take heed to thee, lest thou be snared after them, after their being destroyed out of thy presence, and lest thou enquire about their gods, saying, How do these nations serve their gods, and I do so — even I?

உபாகமம் Deuteronomy 12:30
அவர்கள் உனக்கு முன்பாக அழிக்கப்பட்டபின்பு, நீ அவர்களைப் பின்பற்றிச் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கும், இந்த ஜாதிகள் தங்கள் தேவர்களைச் சேவித்தபடி நானும் சேவிப்பேன் என்று சொல்லி அவர்களுடைய தேவர்களைக் குறித்துக் கேட்டு விசாரியாதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிரு.
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

Take
heed
הִשָּׁ֣מֶרhiššāmerhee-SHA-mer
to
thyself
that
לְךָ֗lĕkāleh-HA
snared
not
be
thou
פֶּןpenpen
following
by
תִּנָּקֵשׁ֙tinnāqēštee-na-KAYSH
them,
after
that
אַֽחֲרֵיהֶ֔םʾaḥărêhemah-huh-ray-HEM
destroyed
be
they
אַֽחֲרֵ֖יʾaḥărêah-huh-RAY
from
before
הִשָּֽׁמְדָ֣םhiššāmĕdāmhee-sha-meh-DAHM
that
and
thee;
מִפָּנֶ֑יךָmippānêkāmee-pa-NAY-ha
thou
inquire
וּפֶןûpenoo-FEN
gods,
their
after
not
תִּדְרֹ֨שׁtidrōšteed-ROHSH
saying,
לֵֽאלֹהֵיהֶ֜םlēʾlōhêhemlay-loh-hay-HEM
How
לֵאמֹ֨רlēʾmōrlay-MORE
did
these
אֵיכָ֨הʾêkâay-HA
nations
יַֽעַבְד֜וּyaʿabdûya-av-DOO
serve
הַגּוֹיִ֤םhaggôyimha-ɡoh-YEEM

הָאֵ֙לֶּה֙hāʾēllehha-A-LEH
their
gods?
אֶתʾetet
so
even
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔םʾĕlōhêhemay-LOH-hay-HEM
will
I
וְאֶֽעֱשֶׂהwĕʾeʿĕśeveh-EH-ay-seh
do
כֵּ֖ןkēnkane
likewise.
גַּםgamɡahm
אָֽנִי׃ʾānîAH-nee


Tags அவர்கள் உனக்கு முன்பாக அழிக்கப்பட்டபின்பு நீ அவர்களைப் பின்பற்றிச் சிக்கிக்கொள்ளாதபடிக்கும் இந்த ஜாதிகள் தங்கள் தேவர்களைச் சேவித்தபடி நானும் சேவிப்பேன் என்று சொல்லி அவர்களுடைய தேவர்களைக் குறித்துக் கேட்டு விசாரியாதபடிக்கும் எச்சரிக்கையாயிரு
Deuteronomy 12:30 in Tamil Concordance Deuteronomy 12:30 in Tamil Interlinear Deuteronomy 12:30 in Tamil Image