உபாகமம் 2:16
யுத்தமனிதர் எல்லாரும் ஜனத்தின் நடுவிலிருந்து செத்துத் தீர்ந்தபின்பு,
Tamil Indian Revised Version
போர் செய்யத் தகுதியுடையவர்கள் எல்லோரும் மக்களின் நடுவிலிருந்து மரணமடைந்தபின்பு,
Tamil Easy Reading Version
“போர்வீரர்கள் அனைவரும் மரித்துப் போனார்கள்.
Thiru Viviliam
மக்களுள் போர்வீரராய் இருந்த எல்லோரும் முற்றிலும் இறந்தனர்.
King James Version (KJV)
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
American Standard Version (ASV)
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Bible in Basic English (BBE)
So when death had overtaken all the men of war among the people,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people,
Webster’s Bible (WBT)
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
World English Bible (WEB)
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And it cometh to pass, when all the men of battle have finished dying from the midst of the people,
உபாகமம் Deuteronomy 2:16
யுத்தமனிதர் எல்லாரும் ஜனத்தின் நடுவிலிருந்து செத்துத் தீர்ந்தபின்பு,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
| So it came to pass, | וַיְהִ֨י | wayhî | vai-HEE |
| when | כַֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | HA-uh-sher |
| all | תַּ֜מּוּ | tammû | TA-moo |
| the men | כָּל | kāl | kahl |
| war of | אַנְשֵׁ֧י | ʾanšê | an-SHAY |
| were consumed | הַמִּלְחָמָ֛ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| and dead | לָמ֖וּת | lāmût | la-MOOT |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
| the people, | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |
Tags யுத்தமனிதர் எல்லாரும் ஜனத்தின் நடுவிலிருந்து செத்துத் தீர்ந்தபின்பு
Deuteronomy 2:16 in Tamil Concordance Deuteronomy 2:16 in Tamil Interlinear Deuteronomy 2:16 in Tamil Image