Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Deuteronomy 23:4 in Tamil

Home Bible Deuteronomy Deuteronomy 23 Deuteronomy 23:4

உபாகமம் 23:4
நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிற வழியிலே, அவர்கள் அப்பத்தோடும் தண்ணீரோடும் உங்களுக்கு எதிர்கொண்டு வராததினிமித்தமும், உன்னைச் சபிக்கும்படியாய் மெசொப்பொத்தாமியாவின் ஊராகிய பேத்தோரிலிருந்த பேயோரின் குமாரன் பிலேயாமுக்குக் கூலிபேசி அவனை அழைப்பித்ததினிமித்தமும் இப்படிச் செய்யவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டு வருகிற வழியிலே, அவர்கள் அப்பத்தோடும், தண்ணீரோடும் உங்களுக்கு எதிர்கொண்டு வராததினாலும், உன்னை சபிக்கும்படியாக மெசொப்பொத்தாமியாவின் ஊராகிய பேத்தோரிலிருந்த பேயோரின் மகன் பிலேயாமுக்குக் கூலி பேசி அவனை அழைப்பித்ததினாலும் இப்படிச் செய்யவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் எகிப்திலிருந்து நீங்கள் வருகின்ற வழியில் இந்த அம்மோனியரும், மோவாபியரும். உங்களுக்கு அப்பமும், தண்ணீரும் தர மறுத்தார்கள், அது மட்டுமின்றி மெசொபொத்தாமியா நகரமாகிய பேத்தோரில் பேயோரின் மகனான பிலேயாமுக்கு கூலிபேசி உங்களை சபிக்கும்படி செய்ததற்காகவும், அவர்களை தேவனுடைய சபைக்கு உரியவராகாது செய்ய வேண்டும்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டு வரும்வழியில் அவர்கள் அப்பங்களோடும் தண்ணீரோடும் உங்களை எதிர்கொள்ளவில்லை. அத்தோடு, ஆராம் நகராயிலுள்ள பெத்தோர் எனும் ஊரிலிருந்து பெகோரின் மகன் பிலயாமை உன்னைச் சபிக்கும்படி கூலிக்கு அமர்த்தினார்கள்.

Deuteronomy 23:3Deuteronomy 23Deuteronomy 23:5

King James Version (KJV)
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

American Standard Version (ASV)
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Bible in Basic English (BBE)
Because they gave you no bread or water on your way, when you came out of Egypt: and they got Balaam, the son of Peor, from Pethor in Aram-naharaim to put curses on you.

Darby English Bible (DBY)
because they met you not with bread and with water on the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor, of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Webster’s Bible (WBT)
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth from Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

World English Bible (WEB)
because they didn’t meet you with bread and with water in the way, when you came forth out of Egypt, and because they hired against you Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse you.

Young’s Literal Translation (YLT)
because that they have not come before you with bread and with water in the way, in your coming out from Egypt, and because he hath hired against thee Balaam son of Beor, of Pethor of Aram-Naharaim, to revile thee;

உபாகமம் Deuteronomy 23:4
நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிற வழியிலே, அவர்கள் அப்பத்தோடும் தண்ணீரோடும் உங்களுக்கு எதிர்கொண்டு வராததினிமித்தமும், உன்னைச் சபிக்கும்படியாய் மெசொப்பொத்தாமியாவின் ஊராகிய பேத்தோரிலிருந்த பேயோரின் குமாரன் பிலேயாமுக்குக் கூலிபேசி அவனை அழைப்பித்ததினிமித்தமும் இப்படிச் செய்யவேண்டும்.
Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

Because
עַלʿalal

דְּבַ֞רdĕbardeh-VAHR
they
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
met
לֹֽאlōʾloh
you
not
קִדְּמ֤וּqiddĕmûkee-deh-MOO
with
bread
אֶתְכֶם֙ʾetkemet-HEM
water
with
and
בַּלֶּ֣חֶםballeḥemba-LEH-hem
in
the
way,
וּבַמַּ֔יִםûbammayimoo-va-MA-yeem
when
ye
came
forth
בַּדֶּ֖רֶךְbadderekba-DEH-rek
Egypt;
of
out
בְּצֵֽאתְכֶ֣םbĕṣēʾtĕkembeh-tsay-teh-HEM
and
because
מִמִּצְרָ֑יִםmimmiṣrāyimmee-meets-RA-yeem
they
hired
וַֽאֲשֶׁר֩waʾăšerva-uh-SHER
against
שָׂכַ֨רśākarsa-HAHR
thee

עָלֶ֜יךָʿālêkāah-LAY-ha
Balaam
אֶתʾetet
son
the
בִּלְעָ֣םbilʿāmbeel-AM
of
Beor
בֶּןbenben
of
Pethor
בְּע֗וֹרbĕʿôrbeh-ORE
Mesopotamia,
of
מִפְּת֛וֹרmippĕtôrmee-peh-TORE
to
curse
אֲרַ֥םʾăramuh-RAHM
thee.
נַֽהֲרַ֖יִםnahărayimna-huh-RA-yeem
לְקַֽלְלֶֽךָּ׃lĕqallekkāleh-KAHL-LEH-ka


Tags நீங்கள் எகிப்திலிருந்து புறப்பட்டுவருகிற வழியிலே அவர்கள் அப்பத்தோடும் தண்ணீரோடும் உங்களுக்கு எதிர்கொண்டு வராததினிமித்தமும் உன்னைச் சபிக்கும்படியாய் மெசொப்பொத்தாமியாவின் ஊராகிய பேத்தோரிலிருந்த பேயோரின் குமாரன் பிலேயாமுக்குக் கூலிபேசி அவனை அழைப்பித்ததினிமித்தமும் இப்படிச் செய்யவேண்டும்
Deuteronomy 23:4 in Tamil Concordance Deuteronomy 23:4 in Tamil Interlinear Deuteronomy 23:4 in Tamil Image