உபாகமம் 29:29
மறைவானவைகள் நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்கே உரியவைகள்; வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளோ, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளின்படியெல்லாம் செய்யும்படிக்கு, நமக்கும் நம்முடைய பிள்ளைகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் உரியவைகள்.
Tamil Indian Revised Version
மறைவானவைகள் நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்கே உரியவைகள்; வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளோ, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளின்படியெல்லாம் செய்வதற்கு, நமக்கும் நம்முடைய பிள்ளைகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் உரியவைகள்.
Tamil Easy Reading Version
“நமது தேவனாகிய கர்த்தர் சில காரியங்களை இரகசியமாக வைத்துள்ளார். அவற்றை அவர் மட்டுமே தெரிந்திருக்கிறார். ஆனால் கர்த்தர் தமது போதனைகளை நமக்கும் நமது சந்ததிகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் கொடுத்திருக்கிறார். அந்தச் சட்டத்திலுள்ள எல்லா கட்டளைகளுக்கும் நாம் கீழ்ப்படிய வேண்டும்.
Thiru Viviliam
எனவே, மறைவானவை நம் கடவுளாகிய ஆண்டவருக்கு உரியவை. வெளிப்படுத்தப்பட்டவையோ, இத்திருச்சட்டத்தின் வார்த்தைகளைக் கடைப்பிடிக்குமாறு, நமக்கும் நம் பிள்ளைகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் உரியவை.
King James Version (KJV)
The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
American Standard Version (ASV)
The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
Bible in Basic English (BBE)
The secret things are the Lord our God’s: but the things which have been made clear are ours and our children’s for ever, so that we may do all the words of this law.
Darby English Bible (DBY)
The hidden things belong to Jehovah our God; but the revealed ones are ours and our children’s for ever, to do all the words of this law.
Webster’s Bible (WBT)
The secret things belong to the LORD our God: but those things which are revealed belong to us, and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
World English Bible (WEB)
The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
Young’s Literal Translation (YLT)
`The things hidden `are’ to Jehovah our God, and the things revealed `are’ to us and to our sons — to the age, to do all the words of this law.
உபாகமம் Deuteronomy 29:29
மறைவானவைகள் நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்கே உரியவைகள்; வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளோ, இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளின்படியெல்லாம் செய்யும்படிக்கு, நமக்கும் நம்முடைய பிள்ளைகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் உரியவைகள்.
The secret things belong unto the LORD our God: but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
| The secret | הַנִּ֨סְתָּרֹ֔ת | hannistārōt | ha-NEES-ta-ROTE |
| Lord the unto belong things | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| our God: | אֱלֹהֵ֑ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
| revealed are which things those but | וְהַנִּגְלֹ֞ת | wĕhanniglōt | veh-ha-neeɡ-LOTE |
| children our to and us unto belong | לָ֤ׄנׄוּׄ | lānû | LA-noo |
| for | וּׄלְׄבָׄנֵ֙ׄיׄנׄוּ֙ׄ | ûlĕbānênû | oo-leh-va-nay-NOO |
| ever, | עַד | ʿad | ad |
| do may we that | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
| לַֽעֲשׂ֕וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
| all | אֶת | ʾet | et |
| the words | כָּל | kāl | kahl |
| of this | דִּבְרֵ֖י | dibrê | deev-RAY |
| law. | הַתּוֹרָ֥ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
| הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |
Tags மறைவானவைகள் நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்கே உரியவைகள் வெளிப்படுத்தப்பட்டவைகளோ இந்த நியாயப்பிரமாணத்தின் வார்த்தைகளின்படியெல்லாம் செய்யும்படிக்கு நமக்கும் நம்முடைய பிள்ளைகளுக்கும் என்றென்றைக்கும் உரியவைகள்
Deuteronomy 29:29 in Tamil Concordance Deuteronomy 29:29 in Tamil Interlinear Deuteronomy 29:29 in Tamil Image