உபாகமம் 32:13
பூமியிலுள்ள உயர்ந்த ஸ்தானங்களின்மேல் அவனை ஏறிவரப்பண்ணினார்; வயலில் விளையும் பலனை அவனுக்குப் புசிக்கக் கொடுத்தார்; கன்மலையிலுள்ள தேனையும், கற்பாறையிலிருந்து வடியும் எண்ணெயையும் அவன் உண்ணும்படி செய்தார்.
Tamil Indian Revised Version
பூமியிலுள்ள உயர்ந்த இடங்களின்மேல் அவனை ஏறிவரச்செய்தார்; வயலில் விளையும் பலனை அவனுக்குச் சாப்பிடக் கொடுத்தார்; கன்மலையிலுள்ள தேனையும் கற்பாறையிலிருந்து வடியும் எண்ணெயையும் அவன் சாப்பிடும்படி செய்தார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் மலைநாட்டை அடக்கி ஆளும்படி யாக்கோபை வழிநடத்தினார். யாக்கோபு வயல்களிலுள்ள அறுவடைகளை எடுத்துக் கொண்டான். கர்த்தர் யாக்கோபிற்குப் பாறையிலிருந்து தேனைக் கொடுத்தார். கடினமான பாறைகளிலிருந்து ஒலிவ எண்ணெய் பாயும்படிச் செய்தார்.
Thiru Viviliam
⁽பூவுலகின் முகடுகளில்␢ அவனை வாழச்செய்தார்;␢ வயல்வெளியின் விளைச்சலை␢ அவன் உண்டான்;␢ கன்மலைத் தேனை␢ அவன் சுவைத்தான்;␢ கற்பாறை எண்ணெயைப்␢ பயன்படுத்தினான்.⁾
King James Version (KJV)
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
American Standard Version (ASV)
He made him ride on the high places of the earth, And he did eat the increase of the field; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock;
Bible in Basic English (BBE)
He put him on the high places of the earth, his food was the increase of the field; honey he gave him out of the rock and oil out of the hard rock;
Darby English Bible (DBY)
He made him ride on the high places of the earth, And he ate the produce of the field; And he made him suck honey out of the crag, And oil out of the flinty rock;
Webster’s Bible (WBT)
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
World English Bible (WEB)
He made him ride on the high places of the earth, He ate the increase of the field; He made him to suck honey out of the rock, Oil out of the flinty rock;
Young’s Literal Translation (YLT)
He maketh him ride on high places of earth, And he eateth increase of the fields, And He maketh him suck honey from a rock, And oil out of the flint of a rock;
உபாகமம் Deuteronomy 32:13
பூமியிலுள்ள உயர்ந்த ஸ்தானங்களின்மேல் அவனை ஏறிவரப்பண்ணினார்; வயலில் விளையும் பலனை அவனுக்குப் புசிக்கக் கொடுத்தார்; கன்மலையிலுள்ள தேனையும், கற்பாறையிலிருந்து வடியும் எண்ணெயையும் அவன் உண்ணும்படி செய்தார்.
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
| He made him ride | יַרְכִּבֵ֙הוּ֙ | yarkibēhû | yahr-kee-VAY-HOO |
| on | עַל | ʿal | al |
| the high places | בָּ֣מֳתֵי | bāmŏtê | BA-moh-tay |
| earth, the of | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
| that he might eat | וַיֹּאכַ֖ל | wayyōʾkal | va-yoh-HAHL |
| the increase | תְּנוּבֹ֣ת | tĕnûbōt | teh-noo-VOTE |
| fields; the of | שָׂדָ֑י | śādāy | sa-DAI |
| suck to him made he and | וַיֵּֽנִקֵ֤הֽוּ | wayyēniqēhû | va-yay-nee-KAY-hoo |
| honey | דְבַשׁ֙ | dĕbaš | deh-VAHSH |
| rock, the of out | מִסֶּ֔לַע | misselaʿ | mee-SEH-la |
| and oil | וְשֶׁ֖מֶן | wĕšemen | veh-SHEH-men |
| out of the flinty | מֵֽחַלְמִ֥ישׁ | mēḥalmîš | may-hahl-MEESH |
| rock; | צֽוּר׃ | ṣûr | tsoor |
Tags பூமியிலுள்ள உயர்ந்த ஸ்தானங்களின்மேல் அவனை ஏறிவரப்பண்ணினார் வயலில் விளையும் பலனை அவனுக்குப் புசிக்கக் கொடுத்தார் கன்மலையிலுள்ள தேனையும் கற்பாறையிலிருந்து வடியும் எண்ணெயையும் அவன் உண்ணும்படி செய்தார்
Deuteronomy 32:13 in Tamil Concordance Deuteronomy 32:13 in Tamil Interlinear Deuteronomy 32:13 in Tamil Image