உபாகமம் 32:20
என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.
Tamil Indian Revised Version
என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.
Tamil Easy Reading Version
அதனால் கர்த்தர் கூறினார், ‘நான் அவர்களிடமிருந்து திரும்புவேன். அப்போது அவர்களுக்கு என்ன ஏற்படும் என்பதை அவர்கள் பார்க்கட்டும்! அவர்கள் மிகவும் கலகக்கார ஜனங்களாய் இருக்கின்றனர். அவர்கள் தம் பாடங்களைப் படிக்காத பிள்ளைகளைப் போன்று இருக்கின்றார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர் உரைத்தார்;␢ எனது முகத்தை அவர்களிடமிருந்து␢ மறைத்துக் கொள்வேன்;␢ அவர்களது முடிவு என்னவென்று␢ நான் கவனித்துக் கொள்வேன்;␢ ஏனெனில், அவர்கள்␢ கேடுகெட்ட தலைமுறையினர்;␢ நேர்மை அறவே அற்ற பிள்ளைகள்.⁾
King James Version (KJV)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
American Standard Version (ASV)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, My face will be veiled from them, I will see what their end will be: for they are an uncontrolled generation, children in whom is no faith.
Darby English Bible (DBY)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
World English Bible (WEB)
He said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Young’s Literal Translation (YLT)
And He saith: I hide My face from them, I see what `is’ their latter end; For a froward generation `are’ they, Sons in whom is no stedfastness.
உபாகமம் Deuteronomy 32:20
என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன்; அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன்; அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி; உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்.
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
| And he said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| I will hide | אַסְתִּ֤ירָה | ʾastîrâ | as-TEE-ra |
| face my | פָנַי֙ | pānay | fa-NA |
| from them, I will see | מֵהֶ֔ם | mēhem | may-HEM |
| what | אֶרְאֶ֖ה | ʾerʾe | er-EH |
| end their | מָ֣ה | mâ | ma |
| shall be: for | אַֽחֲרִיתָ֑ם | ʾaḥărîtām | ah-huh-ree-TAHM |
| they | כִּ֣י | kî | kee |
| froward very a are | ד֤וֹר | dôr | dore |
| generation, | תַּהְפֻּכֹת֙ | tahpukōt | ta-poo-HOTE |
| children | הֵ֔מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| in whom is no | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
| faith. | לֹֽא | lōʾ | loh |
| אֵמֻ֥ן | ʾēmun | ay-MOON | |
| בָּֽם׃ | bām | bahm |
Tags என் முகத்தை அவர்களுக்கு மறைப்பேன் அவர்களுடைய முடிவு எப்படியிருக்கும் என்று பார்ப்பேன் அவர்கள் மகா மாறுபாடுள்ள சந்ததி உண்மையில்லாத பிள்ளைகள்
Deuteronomy 32:20 in Tamil Concordance Deuteronomy 32:20 in Tamil Interlinear Deuteronomy 32:20 in Tamil Image