உபாகமம் 32:27
நான் சத்துருவின் குரோதத்திற்கு அஞ்சாதிருந்தேனானால், நான் அவர்களை மூலைக்குமூலை சிதற அடித்து, மனிதருக்குள் அவர்களுடைய பெயர் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லியிருப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் எதிரியின் கோபத்திற்கு பயப்படாமல் இருந்தேன் என்றால், நான் அவர்களை மூலைக்குமூலை சிதறடித்து, மனிதர்களுக்குள் அவர்களுடைய பெயர் அழிந்துபோகச்செய்வேன் என்று சொல்லியிருப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்களது பகைவர்கள் என்ன சொல்வார்கள் என்பதை நான் அறிவேன். பகைவருக்கு அது புரியாது, அவர்கள் பெருமை கொண்டு சொல்வார்கள். “கர்த்தர் இஸ்ரவேலை அழிக்கவில்லை. நாங்கள் எங்கள் சொந்த பலத்தால் வென்றோம்!”’
Thiru Viviliam
⁽ஆயினும், ‘எங்கள் கைகள்␢ வலிமையானவை!␢ இதையெல்லாம் ஆண்டவர்␢ செய்யவில்லை!’ என்று␢ அவர்களின் பகைவர்␢ திரித்துப் பேசுவர் என்பதாலும்␢ பகைவனின் பழிச் சொல்லுக்கு␢ அஞ்சியும் வாளாவிருந்தேன்.⁾
King James Version (KJV)
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
American Standard Version (ASV)
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge amiss, Lest they should say, Our hand is exalted, And Jehovah hath not done all this.
Bible in Basic English (BBE)
But for the fear that their haters, uplifted in their pride, might say, Our hand is strong, the Lord has not done all this.
Darby English Bible (DBY)
If I did not fear provocation from the enemy, Lest their adversaries should misunderstand it, Lest they should say, Our hand is high, and Jehovah has not done all this.
Webster’s Bible (WBT)
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
World English Bible (WEB)
Were it not that I feared the provocation of the enemy, Lest their adversaries should judge wrongly, Lest they should say, Our hand is exalted, Yahweh has not done all this.
Young’s Literal Translation (YLT)
If not — the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know — Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.
உபாகமம் Deuteronomy 32:27
நான் சத்துருவின் குரோதத்திற்கு அஞ்சாதிருந்தேனானால், நான் அவர்களை மூலைக்குமூலை சிதற அடித்து, மனிதருக்குள் அவர்களுடைய பெயர் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லியிருப்பேன்.
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
| Were it not that | לוּלֵ֗י | lûlê | loo-LAY |
| I feared | כַּ֤עַס | kaʿas | KA-as |
| the wrath | אוֹיֵב֙ | ʾôyēb | oh-YAVE |
| enemy, the of | אָג֔וּר | ʾāgûr | ah-ɡOOR |
| lest | פֶּֽן | pen | pen |
| their adversaries | יְנַכְּר֖וּ | yĕnakkĕrû | yeh-na-keh-ROO |
| strangely, themselves behave should | צָרֵ֑ימוֹ | ṣārêmô | tsa-RAY-moh |
| and lest | פֶּן | pen | pen |
| say, should they | יֹֽאמְרוּ֙ | yōʾmĕrû | yoh-meh-ROO |
| Our hand | יָדֵ֣נוּ | yādēnû | ya-DAY-noo |
| high, is | רָ֔מָה | rāmâ | RA-ma |
| and the Lord | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hath not | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| done | פָּעַ֥ל | pāʿal | pa-AL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| this. | זֹֽאת׃ | zōt | zote |
Tags நான் சத்துருவின் குரோதத்திற்கு அஞ்சாதிருந்தேனானால் நான் அவர்களை மூலைக்குமூலை சிதற அடித்து மனிதருக்குள் அவர்களுடைய பெயர் அற்றுப்போகப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லியிருப்பேன்
Deuteronomy 32:27 in Tamil Concordance Deuteronomy 32:27 in Tamil Interlinear Deuteronomy 32:27 in Tamil Image