Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Deuteronomy 33:9 in Tamil

Home Bible Deuteronomy Deuteronomy 33 Deuteronomy 33:9

உபாகமம் 33:9
தன் தகப்பனுக்கும் தன் தாய்க்கும்: நான் உங்களைப் பாரேன் என்று சொல்லி, தன் சகோதரரை அங்கிகரியாமல், தன் பிள்ளைகளையும் அறியாமலிருக்கிறவன் வசமாய் அவைகள் இருப்பதாக; அவர்கள் உம்முடைய வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, உம்முடைய உடன்படிக்கையைக் காக்கிறவர்கள்.

Tamil Indian Revised Version
தன்னுடைய தகப்பனையும், தாயையும் குறித்து நான் அவர்களுக்கு முக்கியத்துவம் கொடுக்கமாட்டேன் என்று சொல்லி, தன் சகோதரர்களையும், பிள்ளைகளையும் ஏற்றுக்கொள்ளாமல் இருக்கிறவனிடத்தில் அவைகள் இருப்பதாக; அவர்கள் உம்முடைய வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, உம்முடைய உடன்படிக்கையைக் காக்கிறவர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, அவர்கள் சொந்தக் குடும்பத்தை காட்டிலும் உமக்கென்று மிகவும் கவனம் செலுத்தினார்கள். அவர்களது தந்தை மற்றும் தாயைப் பற்றியும் கவலைப்படவில்லை. அவர்கள் தமது சகோதரர்களையும் அடையாளம் காணவில்லை. அவர்கள் தங்கள் சொந்தப் பிள்ளைகள் மேலும் அக்கறை செலுத்தவில்லை. ஆனால், அவர்கள் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிந்தார்கள். அவர்கள் உமது உடன்படிக்கையைக் காத்தார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவனிடமே அவற்றைக் கொடும்;␢ ஏனெனில் அவன் தன் தந்தையையும்␢ தாயையும் நோக்கி ‘நான்␢ உங்களைப் பாரேன்’ என்றவன்;␢ தன் சகோதரர்களை அடையாளம்␢ கண்டு கொள்ளாதவன்;␢ தன் சொந்தப் பிள்ளைகளையே␢ அறியாதவன்; உம் வார்த்தைகளைக்␢ கடைப்பிடித்து உம் உடன்படிக்கையை␢ நிறைவேற்றுபவன்;⁾

Title
யோசுவா புதிய தலைவனாகுதல்

Deuteronomy 33:8Deuteronomy 33Deuteronomy 33:10

King James Version (KJV)
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

American Standard Version (ASV)
Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children: For they have observed thy word, And keep thy covenant.

Bible in Basic English (BBE)
Who said of his father, Who is he? and of his mother, I have not seen her; he kept himself separate from his brothers and had no knowledge of his children: for they have given ear to your word and kept your agreement.

Darby English Bible (DBY)
Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy word, And kept thy covenant.

Webster’s Bible (WBT)
Who said to his father and to his mother, I have not seen him, neither did he acknowledge his brethren, nor know his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

World English Bible (WEB)
Who said of his father, and of his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brothers, Nor knew he his own children: For they have observed your word, Keep your covenant.

Young’s Literal Translation (YLT)
Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.

உபாகமம் Deuteronomy 33:9
தன் தகப்பனுக்கும் தன் தாய்க்கும்: நான் உங்களைப் பாரேன் என்று சொல்லி, தன் சகோதரரை அங்கிகரியாமல், தன் பிள்ளைகளையும் அறியாமலிருக்கிறவன் வசமாய் அவைகள் இருப்பதாக; அவர்கள் உம்முடைய வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு, உம்முடைய உடன்படிக்கையைக் காக்கிறவர்கள்.
Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.

Who
said
הָֽאֹמֵ֞רhāʾōmērha-oh-MARE
unto
his
father
לְאָבִ֤יוlĕʾābîwleh-ah-VEEOO
mother,
his
to
and
וּלְאִמּוֹ֙ûlĕʾimmôoo-leh-ee-MOH
I
have
not
לֹ֣אlōʾloh
seen
רְאִיתִ֔יוrĕʾîtîwreh-ee-TEEOO
him;
neither
וְאֶתwĕʾetveh-ET
acknowledge
he
did
אֶחָיו֙ʾeḥāyweh-hav
his
brethren,
לֹ֣אlōʾloh
nor
הִכִּ֔ירhikkîrhee-KEER
knew
וְאֶתwĕʾetveh-ET
children:
own
his
בָּנָ֖וbānāwba-NAHV
for
לֹ֣אlōʾloh
observed
have
they
יָדָ֑עyādāʿya-DA
thy
word,
כִּ֤יkee
and
kept
שָֽׁמְרוּ֙šāmĕrûsha-meh-ROO
thy
covenant.
אִמְרָתֶ֔ךָʾimrātekāeem-ra-TEH-ha
וּבְרִֽיתְךָ֖ûbĕrîtĕkāoo-veh-ree-teh-HA
יִנְצֹֽרוּ׃yinṣōrûyeen-tsoh-ROO


Tags தன் தகப்பனுக்கும் தன் தாய்க்கும் நான் உங்களைப் பாரேன் என்று சொல்லி தன் சகோதரரை அங்கிகரியாமல் தன் பிள்ளைகளையும் அறியாமலிருக்கிறவன் வசமாய் அவைகள் இருப்பதாக அவர்கள் உம்முடைய வார்த்தைகளைக் கைக்கொண்டு உம்முடைய உடன்படிக்கையைக் காக்கிறவர்கள்
Deuteronomy 33:9 in Tamil Concordance Deuteronomy 33:9 in Tamil Interlinear Deuteronomy 33:9 in Tamil Image