Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Deuteronomy 4:19 in Tamil

Home Bible Deuteronomy Deuteronomy 4 Deuteronomy 4:19

உபாகமம் 4:19
உங்கள் கண்களை வானத்திற்கு ஏறெடுத்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் வானத்தின் கீழெங்கும் இருக்கிற எல்லா ஜனங்களுக்கும் ஏற்படுத்தின வானத்தின் சர்வ சேனைகளாகிய சந்திர சூரிய நட்சத்திரங்களை நோக்கி, அவைகளைத் தொழுது சேவிக்க இணங்காதபடிக்கும், உங்கள் ஆத்துமாக்களைக்குறித்து மிகவும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் கண்களை வானத்திற்கு ஏறெடுத்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் வானத்தின் கீழெங்கும் இருக்கிற எல்லா மக்களுக்கும் ஏற்படுத்தின வானத்தின் சர்வ சேனைகளாகிய சந்திர சூரிய நட்சத்திரங்களை நோக்கி, அவைகளைத் தொழுதுவணங்க சம்மதிக்காமல், உங்கள் ஆத்துமாக்களைக்குறித்து மிகவும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.

Tamil Easy Reading Version
வானத்தைப் பார்க்கும் பொழுதும் சூரியன், சந்திரன், நட்சத்திரங்கள் மற்றும் வானில் உள்ள பல்வேறு பொருட்களைப் பார்க்கும் பொழுதும் எச்சரிக்கையாக இருங்கள். அவற்றைத் தொழுதுகொள்ளவும், சேவை செய்யவும் தூண்டப்படாதிருக்க எச்சரிக்கையுடன் இருங்கள். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உலகின் மற்ற ஜனங்களை அவ்வாறு செய்யும்படி விட்டிருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
மேலும், வான் நோக்கிக் கண்களை உயர்த்தி, கதிரவன், நிலா, விண்மீன்கள், வான்படைகள் ஆகிய நீங்கள் கண்ணால் காணும் பொருள்களுக்குமுன் மண்டியிட்டு வணங்காதபடி எச்சரிக்கையாய் இருங்கள். ஏனெனில், உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர், வானத்துக்குக் கீழுள்ள எல்லா மக்களினங்களுக்கும் பணிபுரியவே அவற்றை ஏற்படுத்தியுள்ளார்.⒫

Deuteronomy 4:18Deuteronomy 4Deuteronomy 4:20

King James Version (KJV)
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

American Standard Version (ASV)
and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.

Bible in Basic English (BBE)
And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven.

Darby English Bible (DBY)
and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thy God hath assigned unto all peoples under the whole heaven.

Webster’s Bible (WBT)
And lest thou shouldst lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldst be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.

World English Bible (WEB)
and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the host of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

Young’s Literal Translation (YLT)
`And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.

உபாகமம் Deuteronomy 4:19
உங்கள் கண்களை வானத்திற்கு ஏறெடுத்து, உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் வானத்தின் கீழெங்கும் இருக்கிற எல்லா ஜனங்களுக்கும் ஏற்படுத்தின வானத்தின் சர்வ சேனைகளாகிய சந்திர சூரிய நட்சத்திரங்களை நோக்கி, அவைகளைத் தொழுது சேவிக்க இணங்காதபடிக்கும், உங்கள் ஆத்துமாக்களைக்குறித்து மிகவும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்.
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

And
lest
וּפֶןûpenoo-FEN
thou
lift
up
תִּשָּׂ֨אtiśśāʾtee-SA
eyes
thine
עֵינֶ֜יךָʿênêkāay-NAY-ha
unto
heaven,
הַשָּׁמַ֗יְמָהhaššāmaymâha-sha-MA-ma
and
when
thou
seest
וְֽ֠רָאִיתָwĕrāʾîtāVEH-ra-ee-ta

אֶתʾetet
the
sun,
הַשֶּׁ֨מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
and
the
moon,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
stars,
the
and
הַיָּרֵ֜חַhayyārēaḥha-ya-RAY-ak
even
all
וְאֶתwĕʾetveh-ET
the
host
הַכּֽוֹכָבִ֗יםhakkôkābîmha-koh-ha-VEEM
heaven,
of
כֹּ֚לkōlkole
shouldest
be
driven
צְבָ֣אṣĕbāʾtseh-VA
to
worship
הַשָּׁמַ֔יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
serve
and
them,
וְנִדַּחְתָּ֛wĕniddaḥtāveh-nee-dahk-TA
them,
which
וְהִשְׁתַּֽחֲוִ֥יתָwĕhištaḥăwîtāveh-heesh-ta-huh-VEE-ta
Lord
the
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
thy
God
וַֽעֲבַדְתָּ֑םwaʿăbadtāmva-uh-vahd-TAHM
hath
divided
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER

חָלַ֜קḥālaqha-LAHK
all
unto
יְהוָ֤הyĕhwâyeh-VA
nations
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ʾĕlōhêkāay-loh-HAY-HA
under
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
the
whole
לְכֹל֙lĕkōlleh-HOLE
heaven.
הָֽעַמִּ֔יםhāʿammîmha-ah-MEEM
תַּ֖חַתtaḥatTA-haht
כָּלkālkahl
הַשָּׁמָֽיִם׃haššāmāyimha-sha-MA-yeem


Tags உங்கள் கண்களை வானத்திற்கு ஏறெடுத்து உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் வானத்தின் கீழெங்கும் இருக்கிற எல்லா ஜனங்களுக்கும் ஏற்படுத்தின வானத்தின் சர்வ சேனைகளாகிய சந்திர சூரிய நட்சத்திரங்களை நோக்கி அவைகளைத் தொழுது சேவிக்க இணங்காதபடிக்கும் உங்கள் ஆத்துமாக்களைக்குறித்து மிகவும் எச்சரிக்கையாயிருங்கள்
Deuteronomy 4:19 in Tamil Concordance Deuteronomy 4:19 in Tamil Interlinear Deuteronomy 4:19 in Tamil Image