உபாகமம் 6:1
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்து, உயிரோடிருக்கும் நாளெல்லாம், நீயும் உன் குமாரனும் உன் குமாரத்தியும், நான் உனக்கு விதிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளையும் கட்டளைகளையும் கைக்கொள்ளுகிறதினாலே உன் வாழ்நாட்கள் நீடித்திருக்கும்படி,
Tamil Indian Revised Version
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்து, உயிரோடிருக்கும் நாட்களெல்லாம், நீயும் உன் மகனும், மகளும், நான் உனக்கு கொடுக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளையும் கட்டளைகளையும் கைக்கொள்ளுகிறதினால் உன் வாழ்நாட்கள் நீடித்திருப்பதற்கு,
Tamil Easy Reading Version
“உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குப் போதிக்கும்படி என்னிடம் கூறியக் கட்டளைகளும், சட்டங்களும், நியாயங்களும் இவைகளே. குடியேறும்படி நீங்கள் போகிற தேசத்திலே இந்த சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Thiru Viviliam
உங்களுக்குக் கற்றுக்கொடுக்குமாறும், நீங்கள் உடைமையாக்கிக் கொள்ளப்போகும் நாட்டில் கடைப்பிடிக்குமாறும், உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் கட்டளையிட்ட கட்டளைகளும், நியமங்களும், முறைமைகளும் இவைகளே.
Title
எப்பொழுதும் தேவனை நேசித்துக் கீழ்ப்படி!
Other Title
மாபெரும் கட்டளை
King James Version (KJV)
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
American Standard Version (ASV)
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it;
Bible in Basic English (BBE)
Now these are the orders and the laws and the decisions which the Lord your God gave me for your teaching, so that you might do them in the land of your heritage to which you are going:
Darby English Bible (DBY)
And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it,
Webster’s Bible (WBT)
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it:
World English Bible (WEB)
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;
Young’s Literal Translation (YLT)
`And this `is’ the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it,
உபாகமம் Deuteronomy 6:1
நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்து, உயிரோடிருக்கும் நாளெல்லாம், நீயும் உன் குமாரனும் உன் குமாரத்தியும், நான் உனக்கு விதிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளையும் கட்டளைகளையும் கைக்கொள்ளுகிறதினாலே உன் வாழ்நாட்கள் நீடித்திருக்கும்படி,
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:
| Now these | וְזֹ֣את | wĕzōt | veh-ZOTE |
| are the commandments, | הַמִּצְוָ֗ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
| the statutes, | הַֽחֻקִּים֙ | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| judgments, the and | וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים | wĕhammišpāṭîm | veh-ha-meesh-pa-TEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | צִוָּ֛ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| your God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| commanded | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
| teach to | לְלַמֵּ֣ד | lĕlammēd | leh-la-MADE |
| you, that ye might do | אֶתְכֶ֑ם | ʾetkem | et-HEM |
| land the in them | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| whither | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| ye | אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM |
| go | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
| to possess | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
| it: | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |
Tags நீ உன் தேவனாகிய கர்த்தருக்குப் பயந்து உயிரோடிருக்கும் நாளெல்லாம் நீயும் உன் குமாரனும் உன் குமாரத்தியும் நான் உனக்கு விதிக்கிற அவருடைய எல்லாக் கற்பனைகளையும் கட்டளைகளையும் கைக்கொள்ளுகிறதினாலே உன் வாழ்நாட்கள் நீடித்திருக்கும்படி
Deuteronomy 6:1 in Tamil Concordance Deuteronomy 6:1 in Tamil Interlinear Deuteronomy 6:1 in Tamil Image