Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Esther 2:3 in Tamil

Home Bible Esther Esther 2 Esther 2:3

எஸ்தர் 2:3
அதற்காக ராஜா தம்முடைய ராஜ்யத்தின் நாடுகளிலெல்லாம் விசாரிப்புக்காரரை வைக்கவேண்டும்; இவர்கள் ரூபவதிகளாயிருக்கிற சகல கன்னிப்பெண்களையும் கூட்டி, சூசான் அரமனையிலிருக்கிற கன்னிமாடத்துக்கு அழைத்துவந்து, ஸ்திரீகளைக் காவல்பண்ணுகிற ராஜாவின் பிரதானியாகிய யேகாயின் வசத்திலே ஒப்புவிக்கவேண்டும்; அவர்களுடைய சுத்திகரிப்புக்கு வேண்டியவைகள் அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்காக ராஜா தம்முடைய ராஜ்ஜியத்தின் நாடுகளிலெல்லாம் பொறுப்பாளர்களை வைக்கவேண்டும்; இவர்கள் அழகாக இருக்கிற எல்லா கன்னிப்பெண்களையும் ஒன்றுகூட்டி, சூசான் அரண்மனையில் இருக்கிற கன்னிமாடத்திற்கு அழைத்துவந்து, பெண்களைக் காவல்காக்கிற ராஜாவின் அதிகாரியாகிய யேகாயினிடம் ஒப்புவிக்கவேண்டும்; அவர்களுடைய அலங்கரிப்புக்கு வேண்டியவைகள் அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அரசன் தனது அரசின் ஒவ்வொரு நாட்டிலும் ஒரு தலைவனைத் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். பிறகு, ஒவ்வொரு தலைவனும், ஒவ்வொரு அழகான இளம் கன்னிப் பெண்ணை சூசான் தலைநகரத்திற்கு அழைத்துக் கொண்டு வரவேண்டும். அப்பெண்கள் அரசனின் பெண்கள் எனும் குழுவிற்குள் சேர்க்கவேண்டும். அவர்கள் யேகாயின் வசத்தில் ஒப்புவிக்கப்பட வேண்டும். அவன் அரசனின் பிரதானி. அவனே பெண்களுக்கான அதிகாரி. பிறகு அவர்களுக்கு அலங்காரப் பொருட்களைக் கொடுக்கவேண்டும்.

Thiru Viviliam
அரசரின் ஆளுகைக்கு உட்பட்ட அனைத்து மாநிலங்களிலும் அழகும் இளமையும் கொண்ட கன்னிப் பெண்கள் அனைவரையும் ஒன்று கூட்டும்படி மேற்பார்வையாளர்களை மன்னர் நியமிப்பாராக! சூசான் அரண்மணையின் அந்தப்புரத்தில் மன்னரின் அண்ணகரான ஏகாயிடம் அப்பெண்களை ஒப்படைத்து, தூய்மைப்படுத்தும் பொருள்களை அவர்களுக்குத் தர ஆவன செய்வாராக!

Esther 2:2Esther 2Esther 2:4

King James Version (KJV)
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:

American Standard Version (ASV)
and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them;

Bible in Basic English (BBE)
Let the king give authority to certain men in all the divisions of his kingdom, to get together all the fair young virgins and send them to Shushan, the king’s town, to the women’s house, under the care of Hegai, the king’s servant, the keeper of the women: and let the things needed for making them clean be given to them;

Darby English Bible (DBY)
and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the young virgins of beautiful countenance to Shushan the fortress, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given.

Webster’s Bible (WBT)
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may collect all the fair young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, into the custody of Hege the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:

World English Bible (WEB)
and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the beautiful young virgins to Shushan the palace, to the house of the women, to the custody of Hegai the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them;

Young’s Literal Translation (YLT)
and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom, and they gather every young woman — virgin, of good appearance — unto Shushan the palace, unto the house of the women, unto the hand of Hege eunuch of the king, keeper of the women, and to give their purifications,

எஸ்தர் Esther 2:3
அதற்காக ராஜா தம்முடைய ராஜ்யத்தின் நாடுகளிலெல்லாம் விசாரிப்புக்காரரை வைக்கவேண்டும்; இவர்கள் ரூபவதிகளாயிருக்கிற சகல கன்னிப்பெண்களையும் கூட்டி, சூசான் அரமனையிலிருக்கிற கன்னிமாடத்துக்கு அழைத்துவந்து, ஸ்திரீகளைக் காவல்பண்ணுகிற ராஜாவின் பிரதானியாகிய யேகாயின் வசத்திலே ஒப்புவிக்கவேண்டும்; அவர்களுடைய சுத்திகரிப்புக்கு வேண்டியவைகள் அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்.
And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace, to the house of the women, unto the custody of Hege the king's chamberlain, keeper of the women; and let their things for purification be given them:

And
let
the
king
וְיַפְקֵ֨דwĕyapqēdveh-yahf-KADE
appoint
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
officers
פְּקִידִים֮pĕqîdîmpeh-kee-DEEM
all
in
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
the
provinces
מְדִינ֣וֹתmĕdînôtmeh-dee-NOTE
of
his
kingdom,
מַלְכוּתוֹ֒malkûtômahl-hoo-TOH
together
gather
may
they
that
וְיִקְבְּצ֣וּwĕyiqbĕṣûveh-yeek-beh-TSOO

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
the
fair
נַעֲרָֽהnaʿărâna-uh-RA

בְ֠תוּלָהbĕtûlâVEH-too-la
young
טוֹבַ֨תṭôbattoh-VAHT
virgins
מַרְאֶ֜הmarʾemahr-EH
unto
אֶלʾelel
Shushan
שׁוּשַׁ֤ןšûšanshoo-SHAHN
palace,
the
הַבִּירָה֙habbîrāhha-bee-RA
to
אֶלʾelel
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
the
women,
הַנָּשִׁ֔יםhannāšîmha-na-SHEEM
unto
אֶלʾelel
the
custody
יַ֥דyadyahd
of
Hege
הֵגֶ֛אhēgeʾhay-ɡEH
the
king's
סְרִ֥יסsĕrîsseh-REES
chamberlain,
הַמֶּ֖לֶךְhammelekha-MEH-lek
keeper
שֹׁמֵ֣רšōmērshoh-MARE
of
the
women;
הַנָּשִׁ֑יםhannāšîmha-na-SHEEM
purification
for
things
their
let
and
וְנָת֖וֹןwĕnātônveh-na-TONE
be
given
תַּמְרוּקֵיהֶֽן׃tamrûqêhentahm-roo-kay-HEN


Tags அதற்காக ராஜா தம்முடைய ராஜ்யத்தின் நாடுகளிலெல்லாம் விசாரிப்புக்காரரை வைக்கவேண்டும் இவர்கள் ரூபவதிகளாயிருக்கிற சகல கன்னிப்பெண்களையும் கூட்டி சூசான் அரமனையிலிருக்கிற கன்னிமாடத்துக்கு அழைத்துவந்து ஸ்திரீகளைக் காவல்பண்ணுகிற ராஜாவின் பிரதானியாகிய யேகாயின் வசத்திலே ஒப்புவிக்கவேண்டும் அவர்களுடைய சுத்திகரிப்புக்கு வேண்டியவைகள் அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்படவேண்டும்
Esther 2:3 in Tamil Concordance Esther 2:3 in Tamil Interlinear Esther 2:3 in Tamil Image