Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Esther 4:14 in Tamil

Home Bible Esther Esther 4 Esther 4:14

எஸ்தர் 4:14
நீ இந்தக் காலத்திலே மவுனமாயிருந்தால் யூதருக்குச் சகாயமும் இரட்சிப்பும் வேறொரு இடத்திலிருந்து எழும்பும், அப்பொழுது நீயும் உன் தகப்பன் குடும்பத்தாரும் அழிவீர்கள்; நீ இப்படிப்பட்ட காலத்துக்கு உதவியாயிருக்கும்படி உனக்கு ராஜமேன்மை கிடைத்திருக்கலாமே, யாருக்குத் தெரியும், என்று சொல்லச்சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
நீ இந்தக் காலத்திலே மவுனமாக இருந்தால், யூதருக்கு உதவியும் விடுதலையும் வேறொரு இடத்திலிருந்து எழும்பும், அப்பொழுது நீயும் உன்னுடைய தகப்பன் குடும்பத்தாரும் அழிவீர்கள்; நீ இப்படிப்பட்ட காலத்திற்கு உதவியாக இருக்கும்படி உனக்கு ராஜமேன்மை கிடைத்திருக்கலாமே, யாருக்குத் தெரியும், என்று சொல்லச்சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
நீ இப்போது அமைதியாக இருந்தால், யூதர்களுக்கான உதவியும் விடுதலையும் வேறு இடத்திலிருந்து வரும், ஆனால் நீயும் உனது தந்தையின் குடும்பமும் அழியும். யாருக்குத் தெரியும்? ஒருவேளை நீ இப்படிப்பட்ட காலத்தில் உதவுவதற்காகவே இராணியாகத் தோந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கலாம்” என்று எழுதியிருந்தான்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், இவ்வமயம் நீ மௌனமாய் வாளாவிருப்பின், விடுதலையும் பாதுகாப்பும் யூதருக்குப் பிறிதொரு இடத்தினின்று தோன்றும். ஆனால் நீயும் உன் தந்தையின் வீட்டாரும் அழிவீர். யார் அறிவார்? ஒருவேளை இதுபோன்ற நேரத்திற்கெனவே நீ அரசியாகி உள்ளாய் போலும்!”.⒫

Esther 4:13Esther 4Esther 4:15

King James Version (KJV)
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father’s house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

American Standard Version (ASV)
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father’s house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?

Bible in Basic English (BBE)
If at this time you say nothing, then help and salvation will come to the Jews from some other place, but you and your father’s family will come to destruction: and who is to say that you have not come to the kingdom even for such a time as this?

Darby English Bible (DBY)
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father’s house shall perish. And who knows whether thou art [not] come to the kingdom for such a time as this?

Webster’s Bible (WBT)
For if thou shalt altogether hold thy peace at this time, then will there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father’s house will be destroyed: and who knoweth, whether thou hast come to the kingdom for such a time as this?

World English Bible (WEB)
For if you altogether hold your peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but you and your father’s house will perish: and who knows whether you haven’t come to the kingdom for such a time as this?

Young’s Literal Translation (YLT)
but if thou keep entirely silent at this time, respite and deliverance remaineth to the Jews from another place, and thou and the house of thy fathers are destroyed; and who knoweth whether for a time like this thou hast come to the kingdom?’

எஸ்தர் Esther 4:14
நீ இந்தக் காலத்திலே மவுனமாயிருந்தால் யூதருக்குச் சகாயமும் இரட்சிப்பும் வேறொரு இடத்திலிருந்து எழும்பும், அப்பொழுது நீயும் உன் தகப்பன் குடும்பத்தாரும் அழிவீர்கள்; நீ இப்படிப்பட்ட காலத்துக்கு உதவியாயிருக்கும்படி உனக்கு ராஜமேன்மை கிடைத்திருக்கலாமே, யாருக்குத் தெரியும், என்று சொல்லச்சொன்னான்.
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?

For
כִּ֣יkee
if
אִםʾimeem
thou
altogether
הַֽחֲרֵ֣שׁhaḥărēšha-huh-RAYSH
peace
thy
holdest
תַּֽחֲרִישִׁי֮taḥărîšiyta-huh-ree-SHEE
at
this
בָּעֵ֣תbāʿētba-ATE
time,
הַזֹּאת֒hazzōtha-ZOTE
enlargement
there
shall
then
רֶ֣וַחrewaḥREH-vahk
and
deliverance
וְהַצָּלָ֞הwĕhaṣṣālâveh-ha-tsa-LA
arise
יַֽעֲמ֤וֹדyaʿămôdya-uh-MODE
Jews
the
to
לַיְּהוּדִים֙layyĕhûdîmla-yeh-hoo-DEEM
from
another
מִמָּק֣וֹםmimmāqômmee-ma-KOME
place;
אַחֵ֔רʾaḥērah-HARE
thou
but
וְאַ֥תְּwĕʾatveh-AT
and
thy
father's
וּבֵיתûbêtoo-VATE
house
אָבִ֖יךְʾābîkah-VEEK
destroyed:
be
shall
תֹּאבֵ֑דוּtōʾbēdûtoh-VAY-doo
and
who
וּמִ֣יûmîoo-MEE
knoweth
יוֹדֵ֔עַyôdēaʿyoh-DAY-ah
whether
אִםʾimeem
come
art
thou
לְעֵ֣תlĕʿētleh-ATE
to
the
kingdom
כָּזֹ֔אתkāzōtka-ZOTE
time
a
such
for
הִגַּ֖עַתְּhiggaʿathee-ɡA-at
as
this?
לַמַּלְכֽוּת׃lammalkûtla-mahl-HOOT


Tags நீ இந்தக் காலத்திலே மவுனமாயிருந்தால் யூதருக்குச் சகாயமும் இரட்சிப்பும் வேறொரு இடத்திலிருந்து எழும்பும் அப்பொழுது நீயும் உன் தகப்பன் குடும்பத்தாரும் அழிவீர்கள் நீ இப்படிப்பட்ட காலத்துக்கு உதவியாயிருக்கும்படி உனக்கு ராஜமேன்மை கிடைத்திருக்கலாமே யாருக்குத் தெரியும் என்று சொல்லச்சொன்னான்
Esther 4:14 in Tamil Concordance Esther 4:14 in Tamil Interlinear Esther 4:14 in Tamil Image