கலாத்தியர் 3:4
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாய்ப் பட்டீர்களோ? அவைகள் வீணாய்ப்போயிற்றே.
Tamil Indian Revised Version
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாக அனுபவித்தீர்களோ? அவைகள் வீணாகப்போய்விட்டதே.
Tamil Easy Reading Version
பல வகையிலும் அனுபவங்களை நீங்கள் பெற்றிருக்கிறீர்கள். அவை எல்லாம் வீணாக வேண்டுமா? அவை வீணாகாது என்று எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது.
Thiru Viviliam
நீங்கள் பட்டறிந்த அனைத்தும் வீண்தானா? வீணாகத் தான் முடியுமா?
⇦
Galatians 3:3Galatians 3Galatians 3:5 ⇨
King James Version (KJV)
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
American Standard Version (ASV)
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Bible in Basic English (BBE)
Did you undergo such a number of things to no purpose? if it is in fact to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
World English Bible (WEB)
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Young’s Literal Translation (YLT)
so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.
கலாத்தியர் Galatians 3:4
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாய்ப் பட்டீர்களோ? அவைகள் வீணாய்ப்போயிற்றே.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Have ye suffered
| τοσαῦτα | tosauta | toh-SAF-ta |
so many things
| ἐπάθετε | epathete | ay-PA-thay-tay |
vain? in
| εἰκῇ | eikē | ee-KAY |
if
| εἴγε | eige | EE-gay |
it be yet
| καὶ | kai | kay |
in vain.
| εἰκῇ | eikē | ee-KAY |
King James Version (KJV)
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
American Standard Version (ASV)
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Bible in Basic English (BBE)
Did you undergo such a number of things to no purpose? if it is in fact to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
World English Bible (WEB)
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Young’s Literal Translation (YLT)
so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.
கலாத்தியர் 3:4
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாய்ப் பட்டீர்களோ? அவைகள் வீணாய்ப்போயிற்றே.
Tamil Indian Revised Version
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாக அனுபவித்தீர்களோ? அவைகள் வீணாகப்போய்விட்டதே.
Tamil Easy Reading Version
பல வகையிலும் அனுபவங்களை நீங்கள் பெற்றிருக்கிறீர்கள். அவை எல்லாம் வீணாக வேண்டுமா? அவை வீணாகாது என்று எனக்கு நம்பிக்கை இருக்கிறது.
Thiru Viviliam
நீங்கள் பட்டறிந்த அனைத்தும் வீண்தானா? வீணாகத் தான் முடியுமா?
⇦
Galatians 3:3Galatians 3Galatians 3:5 ⇨
King James Version (KJV)
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
American Standard Version (ASV)
Did ye suffer so many things in vain? if it be indeed in vain.
Bible in Basic English (BBE)
Did you undergo such a number of things to no purpose? if it is in fact to no purpose.
Darby English Bible (DBY)
Have ye suffered so many things in vain, if indeed also in vain?
World English Bible (WEB)
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Young’s Literal Translation (YLT)
so many things did ye suffer in vain! if, indeed, even in vain.
கலாத்தியர் Galatians 3:4
இத்தனை பாடுகளையும் வீணாய்ப் பட்டீர்களோ? அவைகள் வீணாய்ப்போயிற்றே.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Have ye suffered
| τοσαῦτα | tosauta | toh-SAF-ta |
so many things
| ἐπάθετε | epathete | ay-PA-thay-tay |
vain? in
| εἰκῇ | eikē | ee-KAY |
if
| εἴγε | eige | EE-gay |
it be yet
| καὶ | kai | kay |
in vain.
| εἰκῇ | eikē | ee-KAY |