கலாத்தியர் 5:18
ஆவியினால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்களல்ல.
Tamil Indian Revised Version
ஆவியானவரால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்கள் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
உங்களை ஆவியானவர் வழி நடத்தும்படி அனுமதித்தால், நீங்கள் சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்பட்டவர்கள் அல்ல.
Thiru Viviliam
நீங்கள் தூய ஆவியால் வழிநடத்தப்பட்டால் திருச்சட்டத்திற்கு உட்பட்டவர்களாய் இருக்கமாட்டீர்கள்.⒫
⇦
Galatians 5:17Galatians 5Galatians 5:19 ⇨
King James Version (KJV)
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
American Standard Version (ASV)
But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.
Bible in Basic English (BBE)
But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
Darby English Bible (DBY)
but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
World English Bible (WEB)
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if by the Spirit ye are led, ye are not under law.
கலாத்தியர் Galatians 5:18
ஆவியினால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்களல்ல.
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
But
| εἰ | ei | ee |
if
| δὲ | de | thay |
ye be led
| πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
Spirit, the of
| ἄγεσθε | agesthe | AH-gay-sthay |
ye are
| οὐκ | ouk | ook |
not
| ἐστὲ | este | ay-STAY |
under
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the law.
| νόμον | nomon | NOH-mone |
King James Version (KJV)
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
American Standard Version (ASV)
But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.
Bible in Basic English (BBE)
But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
Darby English Bible (DBY)
but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
World English Bible (WEB)
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if by the Spirit ye are led, ye are not under law.
கலாத்தியர் 5:18
ஆவியினால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்களல்ல.
Tamil Indian Revised Version
ஆவியானவரால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்கள் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
உங்களை ஆவியானவர் வழி நடத்தும்படி அனுமதித்தால், நீங்கள் சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்பட்டவர்கள் அல்ல.
Thiru Viviliam
நீங்கள் தூய ஆவியால் வழிநடத்தப்பட்டால் திருச்சட்டத்திற்கு உட்பட்டவர்களாய் இருக்கமாட்டீர்கள்.⒫
⇦
Galatians 5:17Galatians 5Galatians 5:19 ⇨
King James Version (KJV)
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
American Standard Version (ASV)
But if ye are led by the Spirit, ye are not under the law.
Bible in Basic English (BBE)
But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
Darby English Bible (DBY)
but if ye are led by the Spirit, ye are not under law.
World English Bible (WEB)
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if by the Spirit ye are led, ye are not under law.
கலாத்தியர் Galatians 5:18
ஆவியினால் நடத்தப்படுவீர்களானால், நீங்கள் நியாயப்பிரமாணத்திற்குக் கீழ்ப்பட்டவர்களல்ல.
But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
But
| εἰ | ei | ee |
if
| δὲ | de | thay |
ye be led
| πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
Spirit, the of
| ἄγεσθε | agesthe | AH-gay-sthay |
ye are
| οὐκ | ouk | ook |
not
| ἐστὲ | este | ay-STAY |
under
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the law.
| νόμον | nomon | NOH-mone |