யோபு 16:15
நான் இரட்டுச்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்; என் மகிமையைப் புழுதியிலே போட்டுவிட்டேன்.
Tamil Indian Revised Version
நான் சணல்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்; என் மகிமையைப் புழுதியிலே போட்டுவிட்டேன்.
Tamil Easy Reading Version
“நான் மிகவும் துயரமுற்றிருக்கிறேன், எனவே துயரத்தைக் காட்டும் இந்த ஆடைகளை அணிந்திருக்கிறேன். நான் இங்குத் துகளிலும் சாம்பலிலும் உட்கார்ந்து, நான் தோற்கடிக்கப்பட்டதாய் உணருகிறேன்.
Thiru Viviliam
⁽சாக்கு உடையை நான் என் உடலுக்குத்␢ தைத்துக் கொண்டேன்;␢ புழுதியில் என் மேன்மையைப் புதைத்தேன்.⁾
King James Version (KJV)
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
American Standard Version (ASV)
I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.
Bible in Basic English (BBE)
I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.
Darby English Bible (DBY)
I have sewed sackcloth upon my skin, and rolled my horn in the dust.
Webster’s Bible (WBT)
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
World English Bible (WEB)
I have sewed sackcloth on my skin, And have thrust my horn in the dust.
Young’s Literal Translation (YLT)
Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
யோபு Job 16:15
நான் இரட்டுச்சேலையைத் தைத்து, என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன்; என் மகிமையைப் புழுதியிலே போட்டுவிட்டேன்.
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
| I have sewed | שַׂ֣ק | śaq | sahk |
| sackcloth | תָּ֭פַרְתִּי | tāpartî | TA-fahr-tee |
| upon | עֲלֵ֣י | ʿălê | uh-LAY |
| my skin, | גִלְדִּ֑י | gildî | ɡeel-DEE |
| defiled and | וְעֹלַ֖לְתִּי | wĕʿōlaltî | veh-oh-LAHL-tee |
| my horn | בֶעָפָ֣ר | beʿāpār | veh-ah-FAHR |
| in the dust. | קַרְנִֽי׃ | qarnî | kahr-NEE |
Tags நான் இரட்டுச்சேலையைத் தைத்து என் தோளின்மேல் போர்த்துக்கொண்டேன் என் மகிமையைப் புழுதியிலே போட்டுவிட்டேன்
Job 16:15 in Tamil Concordance Job 16:15 in Tamil Interlinear Job 16:15 in Tamil Image