யோபு 20:18
தான் பிரயாசப்பட்டுத் தேடினதை அவன் விழுங்காமல் திரும்பக்கொடுப்பான்; அவன் திரும்பக்கொடுக்கிறது அவன் ஆஸ்திக்குச் சரியாயிருக்கும், அவன் களிகூராதிருப்பான்.
Tamil Indian Revised Version
தான் பிரயாசப்பட்டுத் தேடினதை அவன் விழுங்காமல் திரும்பக் கொடுப்பான்; அவன் திரும்பக் கொடுக்கிறது அவன் செல்வத்திற்குச் சரியாயிருக்கும்; அவன் மகிழ்ச்சியில்லாதிருப்பான்.
Tamil Easy Reading Version
தீயவன், அவன் சம்பாதித்த செல்வங்களையெல்லாம் திருப்பித் தரும்படி கட்டாயப்படுத்தப்படுவான். தன்னுடைய உழைப்பின் பலனை அவன் அனுபவிக்க அனுமதிக்கப்படமாட்டான்.
Thiru Viviliam
⁽தங்களின் உழைப்பின் பயனை␢ அவர்கள் திரும்ப அளிப்பர்;␢ அதை அவர்கள் உண்ணமாட்டார்;␢ வணிகத்தின் வருவாயில் இன்புறார்.⁾
King James Version (KJV)
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
American Standard Version (ASV)
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
Bible in Basic English (BBE)
He is forced to give back the fruit of his work, and may not take it for food; he has no joy in the profit of his trading.
Darby English Bible (DBY)
That which he laboured for shall he restore, and not swallow down; its restitution shall be according to the value, and he shall not rejoice [therein].
Webster’s Bible (WBT)
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice in it.
World English Bible (WEB)
That for which he labored he shall restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he has gotten, he shall not rejoice.
Young’s Literal Translation (YLT)
He is giving back `what’ he laboured for, And doth not consume `it’; As a bulwark `is’ his exchange, and he exults not.
யோபு Job 20:18
தான் பிரயாசப்பட்டுத் தேடினதை அவன் விழுங்காமல் திரும்பக்கொடுப்பான்; அவன் திரும்பக்கொடுக்கிறது அவன் ஆஸ்திக்குச் சரியாயிருக்கும், அவன் களிகூராதிருப்பான்.
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
| That which he laboured for | מֵשִׁ֣יב | mēšîb | may-SHEEV |
| shall he restore, | יָ֭גָע | yāgoʿ | YA-ɡoh |
| not shall and | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| swallow it down: | יִבְלָ֑ע | yiblāʿ | yeev-LA |
| substance his to according | כְּחֵ֥יל | kĕḥêl | keh-HALE |
| shall the restitution | תְּ֝מוּרָת֗וֹ | tĕmûrātô | TEH-moo-ra-TOH |
| not shall he and be, | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| rejoice | יַעֲלֹֽס׃ | yaʿălōs | ya-uh-LOSE |
Tags தான் பிரயாசப்பட்டுத் தேடினதை அவன் விழுங்காமல் திரும்பக்கொடுப்பான் அவன் திரும்பக்கொடுக்கிறது அவன் ஆஸ்திக்குச் சரியாயிருக்கும் அவன் களிகூராதிருப்பான்
Job 20:18 in Tamil Concordance Job 20:18 in Tamil Interlinear Job 20:18 in Tamil Image