யோபு 27:20
வெள்ளத்தைப்போல திகில்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இராக்காலத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Tamil Indian Revised Version
வெள்ளத்தைப்போல பயங்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இரவுநேரத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் அச்சமடைவான். அது வெள்ளப் பெருக்கைப் போன்றும், புயல்வீசி எல்லாவற்றையும் அடித்துச் செல்வதைப்போன்றும் இருக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽திகில் வெள்ளம்போல் அவர்களை அமிழ்த்தும்;␢ சுழற்காற்று இரவில்␢ அவர்களைத் தூக்கிச் செல்லும்.⁾
King James Version (KJV)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
American Standard Version (ASV)
Terrors overtake him like waters; A tempest stealeth him away in the night.
Bible in Basic English (BBE)
Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
Darby English Bible (DBY)
Terrors overtake him like waters; a whirlwind stealeth him away in the night.
Webster’s Bible (WBT)
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
World English Bible (WEB)
Terrors overtake him like waters; A tempest steals him away in the night.
Young’s Literal Translation (YLT)
Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
யோபு Job 27:20
வெள்ளத்தைப்போல திகில்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும்; இராக்காலத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்.
Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night.
| Terrors | תַּשִּׂיגֵ֣הוּ | taśśîgēhû | ta-see-ɡAY-hoo |
| take hold | כַ֭מַּיִם | kammayim | HA-ma-yeem |
| on him as waters, | בַּלָּה֑וֹת | ballāhôt | ba-la-HOTE |
| tempest a | לַ֝֗יְלָה | laylâ | LA-la |
| stealeth him away | גְּנָבַ֥תּוּ | gĕnābattû | ɡeh-na-VA-too |
| in the night. | סוּפָֽה׃ | sûpâ | soo-FA |
Tags வெள்ளத்தைப்போல திகில்கள் அவனை வாரிக்கொண்டுபோகும் இராக்காலத்தில் பெருங்காற்று அவனை அடித்துக்கொண்டுபோகும்
Job 27:20 in Tamil Concordance Job 27:20 in Tamil Interlinear Job 27:20 in Tamil Image