யோபு 29:18
என் கூட்டிலே நான் ஜீவித்துப்போவேன்; என் நாட்களை மணலத்தனையாய்ப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
என் கூட்டிலே நான் வாழ்ந்திருப்பேன்; என் நாட்களை மணலைப்போலப் பெருகச் செய்வேன் என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
“என் குடும்பத்தினர் என்னைச் சூழ்ந்திருக்க வயது முதிர்ந்தவனாக நீண்ட காலம் வாழ்வேன் என எண்ணியிருந்தேன்.
Thiru Viviliam
⁽நான் எண்ணினேன்;␢ ‘மணல் மணியைப்போல்␢ நிறைந்த நாள் உடையவனாய்␢ என் இல்லத்தில் சாவேன்.⁾
King James Version (KJV)
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
American Standard Version (ASV)
Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;
Darby English Bible (DBY)
And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;
Webster’s Bible (WBT)
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
World English Bible (WEB)
Then I said, ‘I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I say, `With my nest I expire, And as the sand I multiply days.’
யோபு Job 29:18
என் கூட்டிலே நான் ஜீவித்துப்போவேன்; என் நாட்களை மணலத்தனையாய்ப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றேன்.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
| Then I said, | וָ֭אֹמַר | wāʾōmar | VA-oh-mahr |
| die shall I | עִם | ʿim | eem |
| in | קִנִּ֣י | qinnî | kee-NEE |
| my nest, | אֶגְוָ֑ע | ʾegwāʿ | eɡ-VA |
| multiply shall I and | וְ֝כַח֗וֹל | wĕkaḥôl | VEH-ha-HOLE |
| my days | אַרְבֶּ֥ה | ʾarbe | ar-BEH |
| as the sand. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Tags என் கூட்டிலே நான் ஜீவித்துப்போவேன் என் நாட்களை மணலத்தனையாய்ப் பெருகப்பண்ணுவேன் என்றேன்
Job 29:18 in Tamil Concordance Job 29:18 in Tamil Interlinear Job 29:18 in Tamil Image