யோபு 30:22
நீர் என்னைத் தூக்கி, என்னைக் காற்றிலே பறக்கவிட்டு, என்னைப் பயத்தினால் உருகிப்போகப்பண்ணுகிறீர்.
Tamil Indian Revised Version
நீர் என்னைத் தூக்கி, என்னைக் காற்றிலே பறக்கவிட்டு, என்னைப் பயத்தினால் அழிந்துபோகச் செய்கிறீர்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனே, பலத்த காற்று என்னைப் பறக்கடிக்குமாறு செய்தீர். புயலில் நீர் என்னை வெளியே வீசினீர்.
Thiru Viviliam
⁽என்னைத் தூக்கிக் காற்றில் பறக்கவிட்டீர்;␢ புயலின் சீற்றத்தால் என்னை அலைக்கழித்தீர்.⁾
King James Version (KJV)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
American Standard Version (ASV)
Thou liftest me up to the wind, thou causest me to ride `upon it’; And thou dissolvest me in the storm.
Bible in Basic English (BBE)
Lifting me up, you make me go on the wings of the wind; I am broken up by the storm.
Darby English Bible (DBY)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to be borne away, and dissolvest my substance.
Webster’s Bible (WBT)
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
World English Bible (WEB)
You lift me up to the wind, and drive me with it. You dissolve me in the storm.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou dost lift me up, On the wind Thou dost cause me to ride, And Thou meltest — Thou levellest me.
யோபு Job 30:22
நீர் என்னைத் தூக்கி, என்னைக் காற்றிலே பறக்கவிட்டு, என்னைப் பயத்தினால் உருகிப்போகப்பண்ணுகிறீர்.
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
| Thou liftest me up | תִּשָּׂאֵ֣נִי | tiśśāʾēnî | tee-sa-A-nee |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the wind; | ר֭וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| ride to me causest thou | תַּרְכִּיבֵ֑נִי | tarkîbēnî | tahr-kee-VAY-nee |
| upon it, and dissolvest | וּ֝תְמֹגְגֵ֗נִי | ûtĕmōgĕgēnî | OO-teh-moh-ɡeh-ɡAY-nee |
| my substance. | תֻּשִׁוָּֽה׃ | tušiwwâ | too-shee-WA |
Tags நீர் என்னைத் தூக்கி என்னைக் காற்றிலே பறக்கவிட்டு என்னைப் பயத்தினால் உருகிப்போகப்பண்ணுகிறீர்
Job 30:22 in Tamil Concordance Job 30:22 in Tamil Interlinear Job 30:22 in Tamil Image