யோபு 30:4
செடிகளுக்குள் இருக்கிற தழைகளைப் பிடுங்குவார்கள்; காட்டுப்பூண்டுகளின் கிழங்குகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
செடிகளுக்குள் இருக்கிற தழைகளைப் பிடுங்குவார்கள்; காட்டுசெடிகளின் கிழங்குகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் பாலைவனத்திலுள்ள உப்புத் தாவரங்களைப் பறித்தெடுக்கிறார்கள். மரத்தின் வேர்களை அவர்கள் தின்றார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் உப்புக்கீரையைப்␢ புதரிடையே பறித்தார்கள்;␢ காட்டுப் பூண்டின் வேரே அவர்களின் உணவு.⁾
King James Version (KJV)
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
American Standard Version (ASV)
They pluck salt-wort by the bushes; And the roots of the broom are their food.
Bible in Basic English (BBE)
They are pulling off the salt leaves from the brushwood, and making a meal of roots.
Darby English Bible (DBY)
They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
Webster’s Bible (WBT)
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their food.
World English Bible (WEB)
They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food.
Young’s Literal Translation (YLT)
Those cropping mallows near a shrub, And broom-roots `is’ their food.
யோபு Job 30:4
செடிகளுக்குள் இருக்கிற தழைகளைப் பிடுங்குவார்கள்; காட்டுப்பூண்டுகளின் கிழங்குகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது.
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
| Who cut up | הַקֹּטְפִ֣ים | haqqōṭĕpîm | ha-koh-teh-FEEM |
| mallows | מַלּ֣וּחַ | mallûaḥ | MA-loo-ak |
| by | עֲלֵי | ʿălê | uh-LAY |
| bushes, the | שִׂ֑יחַ | śîaḥ | SEE-ak |
| and juniper | וְשֹׁ֖רֶשׁ | wĕšōreš | veh-SHOH-resh |
| roots | רְתָמִ֣ים | rĕtāmîm | reh-ta-MEEM |
| for their meat. | לַחְמָֽם׃ | laḥmām | lahk-MAHM |
Tags செடிகளுக்குள் இருக்கிற தழைகளைப் பிடுங்குவார்கள் காட்டுப்பூண்டுகளின் கிழங்குகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிருந்தது
Job 30:4 in Tamil Concordance Job 30:4 in Tamil Interlinear Job 30:4 in Tamil Image