யோபு 31:1
என் கண்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணின நான் ஒரு கன்னிகையின்மேல் நினைப்பாயிருப்பதெப்படி?
Tamil Indian Revised Version
என் கண்களுடன் உடன்படிக்கைசெய்த நான் ஒரு கன்னிகையின்மேல் நினைவாக இருப்பதெப்படி?
Tamil Easy Reading Version
“என்னைக் கவர்கின்ற ஒரு கன்னிப் பெண்ணைப் பாராதிருக்கும்படி என் கண்களோடு நான் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக்கொண்டேன்.
Thiru Viviliam
⁽கண்களோடு நான் உடன்படிக்கை␢ செய்துகொண்டேன்; பின்பு,␢ கன்னி ஒருத்தியை எப்படி நோக்குவேன்?⁾
Other Title
தாம் குற்றமற்றவர் என்பதை யோபு விளக்குதல்
King James Version (KJV)
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
American Standard Version (ASV)
I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?
Bible in Basic English (BBE)
I made an agreement with my eyes; how then might my eyes be looking on a virgin?
Darby English Bible (DBY)
I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?
Webster’s Bible (WBT)
I Made a covenant with my eyes; why then should I think upon a maid?
World English Bible (WEB)
“I made a covenant with my eyes, How then should I look lustfully at a young woman?
Young’s Literal Translation (YLT)
A covenant I made for mine eyes, And what — do I attend to a virgin?
யோபு Job 31:1
என் கண்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணின நான் ஒரு கன்னிகையின்மேல் நினைப்பாயிருப்பதெப்படி?
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
| I made | בְּ֭רִית | bĕrît | BEH-reet |
| a covenant | כָּרַ֣תִּי | kārattî | ka-RA-tee |
| with mine eyes; | לְעֵינָ֑י | lĕʿênāy | leh-ay-NAI |
| why | וּמָ֥ה | ûmâ | oo-MA |
| then should I think | אֶ֝תְבּוֹנֵ֗ן | ʾetbônēn | ET-boh-NANE |
| upon | עַל | ʿal | al |
| a maid? | בְּתוּלָֽה׃ | bĕtûlâ | beh-too-LA |
Tags என் கண்களோடே உடன்படிக்கைபண்ணின நான் ஒரு கன்னிகையின்மேல் நினைப்பாயிருப்பதெப்படி
Job 31:1 in Tamil Concordance Job 31:1 in Tamil Interlinear Job 31:1 in Tamil Image