யோபு 36:8
அவர்கள் விலங்குகள் போடப்பட்டு, உபத்திரவத்தின் கயிறுகளால் கட்டப்பட்டிருந்தாலும்,
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் விலங்குகள் போடப்பட்டு, உபத்திரவத்தின் கயிறுகளால் கட்டப்பட்டிருந்தாலும்,
Tamil Easy Reading Version
எனவே ஜனங்கள் தண்டிக்கப்பட்டால், அவர்கள் விலங்குகளினாலும் கயிறுகளினாலும் கட்டப்பட்டால், அப்போது அவர்கள் தவறு செய்தவர்களாயிருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆனால் அவர்கள்␢ சங்கிலியால் கட்டுண்டாரெனில்,␢ வேதனையின் கயிற்றில் அகப்பட்டாரெனில்,⁾
King James Version (KJV)
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
American Standard Version (ASV)
And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;
Bible in Basic English (BBE)
And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
Darby English Bible (DBY)
And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
Webster’s Bible (WBT)
And if they are bound in fetters, and are held in cords of affliction;
World English Bible (WEB)
If they are bound in fetters, And are taken in the cords of afflictions,
Young’s Literal Translation (YLT)
And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
யோபு Job 36:8
அவர்கள் விலங்குகள் போடப்பட்டு, உபத்திரவத்தின் கயிறுகளால் கட்டப்பட்டிருந்தாலும்,
And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| they be bound | אֲסוּרִ֥ים | ʾăsûrîm | uh-soo-REEM |
| in fetters, | בַּזִּקִּ֑ים | bazziqqîm | ba-zee-KEEM |
| holden be and | יִ֝לָּכְד֗וּן | yillokdûn | YEE-loke-DOON |
| in cords | בְּחַבְלֵי | bĕḥablê | beh-hahv-LAY |
| of affliction; | עֹֽנִי׃ | ʿōnî | OH-nee |
Tags அவர்கள் விலங்குகள் போடப்பட்டு உபத்திரவத்தின் கயிறுகளால் கட்டப்பட்டிருந்தாலும்
Job 36:8 in Tamil Concordance Job 36:8 in Tamil Interlinear Job 36:8 in Tamil Image