யோபு 37:18
வார்க்கப்பட்ட கண்ணாடியைப்போல் கெட்டியான ஆகாயமண்டலங்களை நீர் அவரோடேகூட இருந்து விரித்தீரோ?
Tamil Indian Revised Version
செய்யப்பட்ட கண்ணாடியைப்போல் கெட்டியான ஆகாயமண்டலங்களை நீர் அவருடன் இருந்து விரித்தீரோ?
Tamil Easy Reading Version
யோபுவே, வானைப் பரப்புவதற்கு நீ தேவனுக்கு உதவமுடியுமா? தேய்த்த பளபளப்பான கண்ணாடியைப்போல அது ஒளிரும்படி செய்யக் கூடுமா?
Thiru Viviliam
⁽வார்ப்படக் கண்ணாடியை ஒத்த␢ திண்ணிய விசும்பை␢ அவரோடு உம்மால் விரிக்கக்கூடுமோ?⁾
King James Version (KJV)
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
American Standard Version (ASV)
Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?
Bible in Basic English (BBE)
Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Darby English Bible (DBY)
Hast thou with him spread out the sky, firm, like a molten mirror?
Webster’s Bible (WBT)
Hast thou with him spread out the sky which is strong, and as a molten looking-glass?
World English Bible (WEB)
Can you, with him, spread out the sky, Which is strong as a cast metal mirror?
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast made an expanse with Him For the clouds — strong as a hard mirror!
யோபு Job 37:18
வார்க்கப்பட்ட கண்ணாடியைப்போல் கெட்டியான ஆகாயமண்டலங்களை நீர் அவரோடேகூட இருந்து விரித்தீரோ?
Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass?
| Hast thou with | תַּרְקִ֣יעַ | tarqîaʿ | tahr-KEE-ah |
| him spread out | עִ֭מּוֹ | ʿimmô | EE-moh |
| the sky, | לִשְׁחָקִ֑ים | lišḥāqîm | leesh-ha-KEEM |
| strong, is which | חֲ֝זָקִ֗ים | ḥăzāqîm | HUH-za-KEEM |
| and as a molten | כִּרְאִ֥י | kirʾî | keer-EE |
| looking glass? | מוּצָֽק׃ | mûṣāq | moo-TSAHK |
Tags வார்க்கப்பட்ட கண்ணாடியைப்போல் கெட்டியான ஆகாயமண்டலங்களை நீர் அவரோடேகூட இருந்து விரித்தீரோ
Job 37:18 in Tamil Concordance Job 37:18 in Tamil Interlinear Job 37:18 in Tamil Image