யோபு 37:22
ஆகாயமண்டலத்திலே பிரகாசிக்கிற சூரியனை முதலாய் ஒருவரும் நோக்கிப் பார்க்கக் கூடாதே; தேவனிடத்திலோ பயங்கரமான மகத்துவமுண்டு.
Tamil Indian Revised Version
ஆகாயமண்டலத்திலே பிரகாசிக்கிற சூரியனை முதலாய் ஒருவரும் நோக்கிப் பார்க்கமுடியாதே; தேவனிடத்திலோ பயங்கரமான மகத்துவமுண்டு.
Tamil Easy Reading Version
தேவனும் அவ்வாறே இருக்கிறார்! பரிசுத்த மலையிலிருந்து தேவனுடைய பொன்னான மகிமை பிரகாசிக்கிறது. தேவனைச் சுற்றிலும் பிரகாசமான ஒளி இருக்கிறது.
Thiru Viviliam
⁽பொன்னொளி வடதிசையிலிருந்து வரும்;␢ அஞ்சுதற்குரிய மாட்சி கடவுளிடம் விளங்கும்.⁾
King James Version (KJV)
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
American Standard Version (ASV)
Out of the north cometh golden splendor: God hath upon him terrible majesty.
Bible in Basic English (BBE)
A bright light comes out of the north; God’s glory is greatly to be feared.
Darby English Bible (DBY)
From the north cometh gold; with +God is terrible majesty.
Webster’s Bible (WBT)
Fair weather cometh from the north: with God is terrible majesty.
World English Bible (WEB)
Out of the north comes golden splendor; With God is awesome majesty.
Young’s Literal Translation (YLT)
From the golden north it cometh, Beside God `is’ fearful honour.
யோபு Job 37:22
ஆகாயமண்டலத்திலே பிரகாசிக்கிற சூரியனை முதலாய் ஒருவரும் நோக்கிப் பார்க்கக் கூடாதே; தேவனிடத்திலோ பயங்கரமான மகத்துவமுண்டு.
Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.
| Fair weather | מִ֭צָּפוֹן | miṣṣāpôn | MEE-tsa-fone |
| cometh | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
| north: the of out | יֶֽאֱתֶ֑ה | yeʾĕte | yeh-ay-TEH |
| with | עַל | ʿal | al |
| God | אֱ֝ל֗וֹהַּ | ʾĕlôah | A-LOH-ah |
| is terrible | נ֣וֹרָא | nôrāʾ | NOH-ra |
| majesty. | הֽוֹד׃ | hôd | hode |
Tags ஆகாயமண்டலத்திலே பிரகாசிக்கிற சூரியனை முதலாய் ஒருவரும் நோக்கிப் பார்க்கக் கூடாதே தேவனிடத்திலோ பயங்கரமான மகத்துவமுண்டு
Job 37:22 in Tamil Concordance Job 37:22 in Tamil Interlinear Job 37:22 in Tamil Image