யோபு 37:24
ஆகையால் மனுஷர் அவருக்குப் பயப்படவேண்டும்; தங்கள் எண்ணத்தில் ஞானிகளாயிருக்கிற எவர்களையும் மதிக்கமாட்டார் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் மனிதர் அவருக்குப் பயப்படவேண்டும்; தங்கள் மனதில் ஞானிகளாயிருக்கிற எவர்களையும் அவர் மதிக்கமாட்டார் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆகவேதான் ஜனங்கள் தேவனை மதிக்கிறார்கள். ஆனால் தங்களை ஞானிகளாக நினைக்கிற அகங்காரம் உள்ளவர்களை தேவன் மதிக்கமாட்டார்” என்றான்.
Thiru Viviliam
⁽ஆதலால், மாந்தர் அவர்க்கு அஞ்சுவர்;␢ எல்லாம் தெரியும் என்போரை␢ அவர் திரும்பியும் பாரார்.⁾
King James Version (KJV)
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
American Standard Version (ASV)
Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
Bible in Basic English (BBE)
For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Darby English Bible (DBY)
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
Webster’s Bible (WBT)
Men therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
World English Bible (WEB)
Therefore men revere him. He doesn’t regard any who are wise of heart.”
Young’s Literal Translation (YLT)
Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart.
யோபு Job 37:24
ஆகையால் மனுஷர் அவருக்குப் பயப்படவேண்டும்; தங்கள் எண்ணத்தில் ஞானிகளாயிருக்கிற எவர்களையும் மதிக்கமாட்டார் என்றான்.
Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart.
| Men | לָ֭כֵן | lākēn | LA-hane |
| do therefore | יְרֵא֣וּהוּ | yĕrēʾûhû | yeh-ray-OO-hoo |
| fear | אֲנָשִׁ֑ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
| him: he respecteth | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not | יִ֝רְאֶ֗ה | yirʾe | YEER-EH |
| any | כָּל | kāl | kahl |
| that are wise | חַכְמֵי | ḥakmê | hahk-MAY |
| of heart. | לֵֽב׃ | lēb | lave |
Tags ஆகையால் மனுஷர் அவருக்குப் பயப்படவேண்டும் தங்கள் எண்ணத்தில் ஞானிகளாயிருக்கிற எவர்களையும் மதிக்கமாட்டார் என்றான்
Job 37:24 in Tamil Concordance Job 37:24 in Tamil Interlinear Job 37:24 in Tamil Image