Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Job 42:11 in Tamil

Home Bible Job Job 42 Job 42:11

யோபு 42:11
அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும், முன் அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து, அவன் வீட்டிலே அவனோடே போஜனம்பண்ணி, கர்த்தர் அவன்மேல் வரப்பண்ணின சகல தீங்கினிமித்தம் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லி, அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும், அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும், முன்பு அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து, அவன் வீட்டிலே அவனுடன் உணவருந்தி, கர்த்தர் அவன்மேல் வரச்செய்த எல்லா பாதிப்பினால் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து, அவனுக்கு ஆறுதல் சொல்லி, அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும், அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோபுவின் எல்லா சகோதரர்களும், சகோதரிகளும் அவனை அறிந்த அனைத்து ஜனங்களும் யோபுவின் வீட்டிற்கு வந்தார்கள். அவர்கள் யோபுவோடு கூட ஒரு பெரிய விருந்துணவை உட்கொண்டார்கள். அவர்கள் யோபுவுக்கு ஆறுதல் கூறினார்கள். கர்த்தர் யோபுவுக்கு மிகுந்த தொல்லைகளைக் கொடுத்ததற்காக அவர்கள் வருந்தினார்கள். ஒவ்வொருவரும் ஒரு வெள்ளிக் காசும், ஒரு பொன் மோதிரமும் யோபுவுக்குக் கொடுத்தார்கள்.

Thiru Viviliam
பின்னர் அவருடைய எல்லாச் சகோதரர்களும், சகோதரிகளும், அவரை முன்பு தெரிந்திருந்த அனைவரும் அவரிடம் வந்தனர்; அவரது இல்லத்தில் அவரோடு விருந்துண்டனர்; ஆண்டவர் அவருக்கு வரச்செய்த தீமை அனைத்திற்காகவும் ஆறுதல் கூறி அவரைத் தேற்றினர். ஒவ்வொருவரும் அவருக்கு வெள்ளியும் பொன்மோதிரமும் வழங்கினர்.⒫

Job 42:10Job 42Job 42:12

King James Version (KJV)
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

American Standard Version (ASV)
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.

Bible in Basic English (BBE)
And all his brothers and sisters, and his friends of earlier days, came and took food with him in his house; and made clear their grief for him, and gave him comfort for all the evil which the Lord had sent on him; and they all gave him a bit of money and a gold ring.

Darby English Bible (DBY)
And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.

Webster’s Bible (WBT)
Then came there to him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house: and they condoled with him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an ear-ring of gold.

World English Bible (WEB)
Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money,{Literally, kesitah, a unit of money, probably silver} and everyone a ring of gold.

Young’s Literal Translation (YLT)
And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.

யோபு Job 42:11
அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும், முன் அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து, அவன் வீட்டிலே அவனோடே போஜனம்பண்ணி, கர்த்தர் அவன்மேல் வரப்பண்ணின சகல தீங்கினிமித்தம் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லி, அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும், அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்.
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Then
came
וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
there
unto
אֵ֠לָיוʾēlāywA-lav
him
all
כָּלkālkahl
his
brethren,
אֶחָ֨יוʾeḥāyweh-HAV
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
his
sisters,
אַחְיֹתָ֜יוʾaḥyōtāywak-yoh-TAV
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
acquaintance
his
of
been
had
that
they
יֹדְעָ֣יוyōdĕʿāywyoh-deh-AV
before,
לְפָנִ֗יםlĕpānîmleh-fa-NEEM
and
did
eat
וַיֹּאכְל֨וּwayyōʾkĕlûva-yoh-heh-LOO
bread
עִמּ֣וֹʿimmôEE-moh
with
לֶחֶם֮leḥemleh-HEM
him
in
his
house:
בְּבֵיתוֹ֒bĕbêtôbeh-vay-TOH
bemoaned
they
and
וַיָּנֻ֤דוּwayyānudûva-ya-NOO-doo
him,
and
comforted
לוֹ֙loh
him
over
וַיְנַחֲמ֣וּwaynaḥămûvai-na-huh-MOO
all
אֹת֔וֹʾōtôoh-TOH
evil
the
עַ֚לʿalal
that
כָּלkālkahl
the
Lord
הָ֣רָעָ֔הhārāʿâHA-ra-AH
had
brought
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
upon
הֵבִ֥יאhēbîʾhay-VEE
man
every
him:
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
also
gave
עָלָ֑יוʿālāywah-LAV
him
a
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
money,
of
piece
ל֗וֹloh
and
every
one
אִ֚ישׁʾîšeesh
an
קְשִׂיטָ֣הqĕśîṭâkeh-see-TA
earring
אֶחָ֔תʾeḥāteh-HAHT
of
gold.
וְאִ֕ישׁwĕʾîšveh-EESH
נֶ֥זֶםnezemNEH-zem
זָהָ֖בzāhābza-HAHV
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD


Tags அப்பொழுது அவனுடைய எல்லாச் சகோதரரும் சகோதரிகளும் முன் அவனுக்கு அறிமுகமான அனைவரும் அவனிடத்தில் வந்து அவன் வீட்டிலே அவனோடே போஜனம்பண்ணி கர்த்தர் அவன்மேல் வரப்பண்ணின சகல தீங்கினிமித்தம் அவனுக்காக அங்கலாய்த்து அவனுக்கு ஆறுதல்சொல்லி அவரவர் ஒவ்வொரு தங்கக்காசையும் அவரவர் ஒவ்வொரு பொன் ஆபரணத்தையும் அவனுக்குக் கொடுத்தார்கள்
Job 42:11 in Tamil Concordance Job 42:11 in Tamil Interlinear Job 42:11 in Tamil Image