நியாயாதிபதிகள் 1:10
அப்படியே யூதா கோத்திரத்தார் எபிரோனிலே குடியிருக்கிற கானானியருக்கு விரோதமாய்ப் போய், சேசாய், அகீமான், தல்மாய் என்பவர்களை வெட்டிப்போட்டார்கள். முற்காலத்தில் அந்த எபிரோனுக்கு கீரியாத் அர்பா என்று பேர்.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே யூதா கோத்திரத்தார்கள் எபிரோனிலே குடியிருக்கிற கானானியர்களுக்கு எதிராகப்போய் சேசாய், அகீமான், தல்மாய் என்பவர்களை வெட்டிப்போட்டார்கள். முன்நாட்களில் அந்த எபிரோனுக்கு கீரியாத்அர்பா என்று பெயர்.
Tamil Easy Reading Version
பின்பு யூதா மனிதர்கள் எபிரோன் நகரில் வாழ்ந்த கானானியரோடு போரிடச் சென்றார்கள் (எபிரோன் கீரியாத்அர்பா என்றும் அழைக்கப்பட்டது.) சேசாய், அகிமான், தல்மாய் ஆகிய மனிதர்களையும் யூதாவின் ஜனங்கள் தோற்கடித்தனர்.
Thiru Viviliam
யூதாவின் மக்கள் “கிரியத்து அர்பா” என்று முன்னர் அழைக்கப்பட்ட எபிரோனில் வாழ்ந்த கானானியருக்கு எதிராகச் சென்றனர் என்பதாகும். அவர்கள் சேசாய், அகிமான், தல்மாய் இனங்களைத் தோற்கடித்தனர்.
King James Version (KJV)
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
American Standard Version (ASV)
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron (now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba); and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Bible in Basic English (BBE)
And Caleb went against the Canaanites of Hebron: (now in earlier times Hebron was named Kiriath-arba:) and he put Sheshai and Ahiman and Talmai to the sword.
Darby English Bible (DBY)
And Judah went against the Canaanites who dwelt in Hebron (now the name of Hebron was formerly Kir’iath-ar’ba); and they defeated She’shai and Ahi’man and Talmai.
Webster’s Bible (WBT)
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath-arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
World English Bible (WEB)
Judah went against the Canaanites who lived in Hebron (now the name of Hebron before was Kiriath Arba); and they struck Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Judah goeth unto the Canaanite who is dwelling in Hebron (and the name of Hebron formerly `is’ Kirjath-Arba), and they smite Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
நியாயாதிபதிகள் Judges 1:10
அப்படியே யூதா கோத்திரத்தார் எபிரோனிலே குடியிருக்கிற கானானியருக்கு விரோதமாய்ப் போய், சேசாய், அகீமான், தல்மாய் என்பவர்களை வெட்டிப்போட்டார்கள். முற்காலத்தில் அந்த எபிரோனுக்கு கீரியாத் அர்பா என்று பேர்.
And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjatharba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
| And Judah | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
| went | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| against | אֶל | ʾel | el |
| the Canaanites | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | hakkĕnaʿăniy | ha-keh-na-uh-NEE |
| dwelt that | הַיּוֹשֵׁ֣ב | hayyôšēb | ha-yoh-SHAVE |
| in Hebron: | בְּחֶבְר֔וֹן | bĕḥebrôn | beh-hev-RONE |
| (now the name | וְשֵׁם | wĕšēm | veh-SHAME |
| Hebron of | חֶבְר֥וֹן | ḥebrôn | hev-RONE |
| before | לְפָנִ֖ים | lĕpānîm | leh-fa-NEEM |
| was Kirjath-arba:) | קִרְיַ֣ת | qiryat | keer-YAHT |
| slew they and | אַרְבַּ֑ע | ʾarbaʿ | ar-BA |
| וַיַּכּ֛וּ | wayyakkû | va-YA-koo | |
| Sheshai, | אֶת | ʾet | et |
| and Ahiman, | שֵׁשַׁ֥י | šēšay | shay-SHAI |
| and Talmai. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| אֲחִימַ֖ן | ʾăḥîman | uh-hee-MAHN | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| תַּלְמָֽי׃ | talmāy | tahl-MAI |
Tags அப்படியே யூதா கோத்திரத்தார் எபிரோனிலே குடியிருக்கிற கானானியருக்கு விரோதமாய்ப் போய் சேசாய் அகீமான் தல்மாய் என்பவர்களை வெட்டிப்போட்டார்கள் முற்காலத்தில் அந்த எபிரோனுக்கு கீரியாத் அர்பா என்று பேர்
Judges 1:10 in Tamil Concordance Judges 1:10 in Tamil Interlinear Judges 1:10 in Tamil Image