Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Judges 12:3 in Tamil

Home Bible Judges Judges 12 Judges 12:3

நியாயாதிபதிகள் 12:3
நீங்கள் என்னை ரட்சிக்கவில்லை என்று நான் கண்டபோது, நான் என் ஜீவனை என் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு, அம்மோன் புத்திரருக்கு விரோதமாய்ப் போனேன்; கர்த்தர் அவர்களை என் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; இப்படியிருக்க, நீங்கள் என் மேல் யுத்தம்பண்ண, இன்று என்னிடத்திற்கு வரவேண்டியது என்ன என்று சொன்னான்.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் என்னை காப்பாற்றவில்லை என்று நான் பார்த்தபோது, நான் என்னுடைய ஜீவனை என்னுடைய கையிலே பிடித்துக்கொண்டு, அம்மோன் மக்களுக்கு எதிராகப்போனேன்; கர்த்தர் அவர்களை என்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; இப்படியிருக்க, நீங்கள் என்மேல் யுத்தம்செய்ய, இன்று என்னிடத்திற்கு வரவேண்டியது என்ன என்று சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் எங்களுக்கு உதவ வரமாட்டீர்கள் என்பதை நான் கண்டேன். எனவே நான் எனது உயிரைப் பணயம் வைத்து, நதியைக் கடந்து அம்மோனிய ஜனங்களோடு போரிடுவதற்குச் சென்றேன். அவர்களைத் தோற்கடிப்பதற்குக் கர்த்தர் எனக்கு உதவினார். இப்போது ஏன் என்னை எதிர்த்துப் போரிட இன்றைக்கு வந்திருக்கிறீர்கள்?” என்றான்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் என்னை விடுவிக்க வரவில்லை எனக் கண்டு நான் உயிரைக் கையில் பிடித்துக்கொண்டு, அம்மோனியரிடம் சென்றேன். ஆண்டவர் அவர்களை என் கையில் ஒப்புவித்தார். இப்படியிருக்க இன்று நீங்கள் என்னோடு சண்டையிடவா வருகின்றீர்கள்?” என்று கேட்டார்.

Judges 12:2Judges 12Judges 12:4

King James Version (KJV)
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

American Standard Version (ASV)
And when I saw that ye saved me not, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Jehovah delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

Bible in Basic English (BBE)
So when I saw that there was no help to be had from you, I put my life in my hand and went over against the children of Ammon, and the Lord gave them into my hands: why then have you come up to me this day to make war on me?

Darby English Bible (DBY)
And when I saw that you would not deliver me, I took my life in my hand, and crossed over against the Ammonites, and the LORD gave them into my hand; why then have you come up to me this day, to fight against me?”

Webster’s Bible (WBT)
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: why then have ye come up to me this day, to fight against me?

World English Bible (WEB)
When I saw that you didn’t save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand: why then are you come up to me this day, to fight against me?

Young’s Literal Translation (YLT)
and I see that thou art not a saviour, and I put my life in my hand, and pass over unto the Bene-Ammon, and Jehovah giveth them into my hand — and why have ye come up unto me this day to fight against me?’

நியாயாதிபதிகள் Judges 12:3
நீங்கள் என்னை ரட்சிக்கவில்லை என்று நான் கண்டபோது, நான் என் ஜீவனை என் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு, அம்மோன் புத்திரருக்கு விரோதமாய்ப் போனேன்; கர்த்தர் அவர்களை என் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார்; இப்படியிருக்க, நீங்கள் என் மேல் யுத்தம்பண்ண, இன்று என்னிடத்திற்கு வரவேண்டியது என்ன என்று சொன்னான்.
And when I saw that ye delivered me not, I put my life in my hands, and passed over against the children of Ammon, and the LORD delivered them into my hand: wherefore then are ye come up unto me this day, to fight against me?

And
when
I
saw
וָֽאֶרְאֶ֞הwāʾerʾeva-er-EH
that
כִּֽיkee
delivered
ye
אֵינְךָ֣ʾênĕkāay-neh-HA
me
not,
מוֹשִׁ֗יעַmôšîaʿmoh-SHEE-ah
I
put
וָֽאָשִׂ֨ימָהwāʾāśîmâva-ah-SEE-ma
life
my
נַפְשִׁ֤יnapšînahf-SHEE
in
my
hands,
בְכַפִּי֙bĕkappiyveh-ha-PEE
over
passed
and
וָֽאֶעְבְּרָה֙wāʾeʿbĕrāhva-eh-beh-RA
against
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
Ammon,
of
עַמּ֔וֹןʿammônAH-mone
and
the
Lord
וַיִּתְּנֵ֥םwayyittĕnēmva-yee-teh-NAME
delivered
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
hand:
my
into
them
בְּיָדִ֑יbĕyādîbeh-ya-DEE
wherefore
וְלָמָ֞הwĕlāmâveh-la-MA
up
come
ye
are
then
עֲלִיתֶ֥םʿălîtemuh-lee-TEM
unto
אֵלַ֛יʾēlayay-LAI
me
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day,
הַזֶּ֖הhazzeha-ZEH
to
fight
לְהִלָּ֥חֶםlĕhillāḥemleh-hee-LA-hem
against
me?
בִּֽי׃bee


Tags நீங்கள் என்னை ரட்சிக்கவில்லை என்று நான் கண்டபோது நான் என் ஜீவனை என் கையிலே பிடித்துக்கொண்டு அம்மோன் புத்திரருக்கு விரோதமாய்ப் போனேன் கர்த்தர் அவர்களை என் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தார் இப்படியிருக்க நீங்கள் என் மேல் யுத்தம்பண்ண இன்று என்னிடத்திற்கு வரவேண்டியது என்ன என்று சொன்னான்
Judges 12:3 in Tamil Concordance Judges 12:3 in Tamil Interlinear Judges 12:3 in Tamil Image