Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Judges 18:9 in Tamil

Home Bible Judges Judges 18 Judges 18:9

நியாயாதிபதிகள் 18:9
அதற்கு அவர்கள்: எழும்புங்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாய்ப் போவோம் வாருங்கள்; அந்த தேசத்தைப் பார்த்தோம், அது மிகவும் நன்றாயிருக்கிறது நீங்கள் சும்மாயிருப்பீர்களா? அந்த தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக் கொள்ளும்படி புறப்பட்டுப்போக அசதியாயிராதேயுங்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்கள்: எழும்புங்கள், அவர்களுக்கு எதிராகப் போவோம் வாருங்கள்; அந்த தேசத்தைப் பார்த்தோம், அது மிகவும் நன்றாயிருக்கிறது, நீங்கள் சும்மாயிருப்பீர்களா? அந்த தேசத்தைச் கைப்பற்றிக்கொள்ளும்படி புறப்பட்டுப்போக அசதியாக இருக்கவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள், “நாங்கள் ஒரு இடத்தைப் பார்த்து வந்திருக்கிறோம். அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. நாம் அதைத் தாக்கவேண்டும். காத்திருக்கக் கூடாது, நாம் போய், அத்தேசத்தை கைப்பற்றுவோம்!

Thiru Viviliam
அவர்கள், “வாருங்கள், அவர்களுக்கு எதிராகப் புறப்படுவோம். ஏனெனில், நாங்கள் ஒரு நாட்டைக் கண்டோம். அது மிகவும் செழிப்பானது. நீங்கள் எதுவும் செய்யப் போவதில்லையா? அங்கு செல்லவும், அந்நாட்டில் நுழைந்து அதை உரிமையாக்கிக் கொள்ளவும் தயங்க வேண்டாம்.

Judges 18:8Judges 18Judges 18:10

King James Version (KJV)
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

American Standard Version (ASV)
And they said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go and to enter in to possess the land.

Bible in Basic English (BBE)
And they said, Up! and let us go against Laish; for we have seen the land, and it is very good: why are you doing nothing? Do not be slow to go in and take the land for your heritage.

Darby English Bible (DBY)
They said, “Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and behold, it is very fertile. And will you do nothing? Do not be slow to go, and enter in and possess the land.

Webster’s Bible (WBT)
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

World English Bible (WEB)
They said, Arise, and let us go up against them; for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are you still? don’t be slothful to go and to enter in to possess the land.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they say, `Rise, and we go up against them, for we have seen the land, and lo, very good; and ye are keeping silent! be not slothful to go — to enter to possess the land.

நியாயாதிபதிகள் Judges 18:9
அதற்கு அவர்கள்: எழும்புங்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாய்ப் போவோம் வாருங்கள்; அந்த தேசத்தைப் பார்த்தோம், அது மிகவும் நன்றாயிருக்கிறது நீங்கள் சும்மாயிருப்பீர்களா? அந்த தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக் கொள்ளும்படி புறப்பட்டுப்போக அசதியாயிராதேயுங்கள்.
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and, behold, it is very good: and are ye still? be not slothful to go, and to enter to possess the land.

And
they
said,
וַיֹּֽאמְר֗וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
Arise,
ק֚וּמָהqûmâKOO-ma
up
go
may
we
that
וְנַֽעֲלֶ֣הwĕnaʿăleveh-na-uh-LEH
against
עֲלֵיהֶ֔םʿălêhemuh-lay-HEM
for
them:
כִּ֤יkee
we
have
seen
רָאִ֙ינוּ֙rāʾînûra-EE-NOO

אֶתʾetet
land,
the
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and,
behold,
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
very
is
it
טוֹבָ֖הṭôbâtoh-VA
good:
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
and
are
ye
וְאַתֶּ֣םwĕʾattemveh-ah-TEM
still?
מַחְשִׁ֔יםmaḥšîmmahk-SHEEM
be
not
slothful
אַלʾalal

תֵּעָ֣צְל֔וּtēʿāṣĕlûtay-AH-tseh-LOO
go,
to
לָלֶ֥כֶתlāleketla-LEH-het
and
to
enter
לָבֹ֖אlābōʾla-VOH
to
possess
לָרֶ֥שֶׁתlārešetla-REH-shet

אֶתʾetet
the
land.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets


Tags அதற்கு அவர்கள் எழும்புங்கள் அவர்களுக்கு விரோதமாய்ப் போவோம் வாருங்கள் அந்த தேசத்தைப் பார்த்தோம் அது மிகவும் நன்றாயிருக்கிறது நீங்கள் சும்மாயிருப்பீர்களா அந்த தேசத்தைச் சுதந்தரித்துக் கொள்ளும்படி புறப்பட்டுப்போக அசதியாயிராதேயுங்கள்
Judges 18:9 in Tamil Concordance Judges 18:9 in Tamil Interlinear Judges 18:9 in Tamil Image