நியாயாதிபதிகள் 19:27
அவள் எஜமான் காலமே எழுந்திருந்து வீட்டின் கதவைத் திறந்து, தன் வழியே போகப் புறப்படுகிறபோது, இதோ, அவன் மறுமனையாட்டியாகிய ஸ்திரீ வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகத் தன் கைகளை வாசற்படியின்மேல் வைத்தவளாய்க் கிடந்தாள்.
Tamil Indian Revised Version
அவள் எஜமான் காலையில் எழுந்திருந்து வீட்டின் கதவைத் திறந்து, தன்னுடைய வழியே போகப் புறப்படுகிறபோது, இதோ, அவன் மறுமனையாட்டியாகிய பெண் வீட்டுவாசலுக்கு முன் தன்னுடைய கைகளை வாசற்படியின்மேல் வைத்தவளாகக் கிடந்தாள்.
Tamil Easy Reading Version
வேவியன் மறுநாள் அதிகாலையில் விழித்து தன் வீட்டிற்குப் போகவிரும்பி வெளியே போவதற்காக கதவைத் திறந்த போது கதவின் நிலையில் ஒரு கை குறுக்கே விழுந்தது. அவன் வேலைக்காரி அங்கே வாசலுக்கெதிரில் விழுந்துகிடந்தாள்.
Thiru Viviliam
காலையில் அவள் கணவர் எழுந்து, பயணத்தைத் தொடர, வீட்டின் கதவுகளைத் திறந்து கொண்டு வெளியே வந்தார். அவர் மறுமனைவியான அப்பெண் வீட்டின் கதவருகில் விழுந்துகிடந்தாள். அவள் கைகள் கதவு நிலையின்மீது இருந்தன.
King James Version (KJV)
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
American Standard Version (ASV)
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands upon the threshold.
Bible in Basic English (BBE)
In the morning her master got up, and opening the door of the house went out to go on his way; and he saw his servant-wife stretched on the earth at the door of the house with her hands on the step.
Darby English Bible (DBY)
And her master rose up in the morning, and when he opened the doors of the house and went out to go on his way, behold, there was his concubine lying at the door of the house, with her hands on the threshold.
Webster’s Bible (WBT)
And her lord rose in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and behold, the woman his concubine had fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshhold.
World English Bible (WEB)
Her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way; and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, with her hands on the threshold.
Young’s Literal Translation (YLT)
And her lord riseth in the morning, and openeth the doors of the house, and goeth out to go on his way, and lo, the woman, his concubine, is fallen at the opening of the house, and her hands `are’ on the threshold,
நியாயாதிபதிகள் Judges 19:27
அவள் எஜமான் காலமே எழுந்திருந்து வீட்டின் கதவைத் திறந்து, தன் வழியே போகப் புறப்படுகிறபோது, இதோ, அவன் மறுமனையாட்டியாகிய ஸ்திரீ வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகத் தன் கைகளை வாசற்படியின்மேல் வைத்தவளாய்க் கிடந்தாள்.
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the threshold.
| And her lord | וַיָּ֨קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
| rose up | אֲדֹנֶ֜יהָ | ʾădōnêhā | uh-doh-NAY-ha |
| morning, the in | בַּבֹּ֗קֶר | babbōqer | ba-BOH-ker |
| and opened | וַיִּפְתַּח֙ | wayyiptaḥ | va-yeef-TAHK |
| doors the | דַּלְת֣וֹת | daltôt | dahl-TOTE |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| out went and | וַיֵּצֵ֖א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| to go | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
| his way: | לְדַרְכּ֑וֹ | lĕdarkô | leh-dahr-KOH |
| behold, and, | וְהִנֵּ֧ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| the woman | הָֽאִשָּׁ֣ה | hāʾiššâ | ha-ee-SHA |
| his concubine | פִֽילַגְשׁ֗וֹ | pîlagšô | fee-lahɡ-SHOH |
| was fallen down | נֹפֶ֙לֶת֙ | nōpelet | noh-FEH-LET |
| door the at | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| of the house, | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| hands her and | וְיָדֶ֖יהָ | wĕyādêhā | veh-ya-DAY-ha |
| were upon | עַל | ʿal | al |
| the threshold. | הַסַּֽף׃ | hassap | ha-SAHF |
Tags அவள் எஜமான் காலமே எழுந்திருந்து வீட்டின் கதவைத் திறந்து தன் வழியே போகப் புறப்படுகிறபோது இதோ அவன் மறுமனையாட்டியாகிய ஸ்திரீ வீட்டுவாசலுக்கு முன்பாகத் தன் கைகளை வாசற்படியின்மேல் வைத்தவளாய்க் கிடந்தாள்
Judges 19:27 in Tamil Concordance Judges 19:27 in Tamil Interlinear Judges 19:27 in Tamil Image