நியாயாதிபதிகள் 20:1
அப்பொழுது தாண்முதல் பெயெர்செபாமட்டுமுள்ள இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரும் கீலேயாத் தேசத்தாருடன் மிஸ்பாவிலே கர்த்தருக்கு முன்பாக ஏகோபித்து சபையாகக் கூடினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தாண்முதல் பெயெர்செபா வரையுள்ள இஸ்ரவேல் மக்கள் அனைவரும் கீலேயாத் தேசத்தார்களோடு மிஸ்பாவிலே கர்த்தருக்கு முன்பாக ஒருமித்து சபையாகக் கூடினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேலர் எல்லோரும் மிஸ்பா நகரில் கர்த்தருக்கு முன்பாக நிற்பதற்காக ஒன்று கூடினார்கள். தாண் முதல் பெயர்செபா வரை இஸ்ரவேலின் எல்லாப் பகுதிகளிலிருந்தும், கீலேயாத்திலுள்ள இஸ்ரவேலரும் அங்குக் கூடினார்கள்.
Thiru Viviliam
தாண் தொடங்கிப் பெயேர்செபா வரையிலும், கிலயாது நாட்டிலும் இருந்த இஸ்ரயேல் மக்கள் அனைவரும் ஒரே கூட்டமைப்பாக ஆண்டவர் திருமுன் மிஸ்பாவில் ஒன்று கூடினர்.
Title
இஸ்ரவேலுக்கும் பென்யமீனுக்கும் யுத்தம்
Other Title
இஸ்ரயேல் மக்கள் போருக்குப் புறப்படல்
King James Version (KJV)
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
American Standard Version (ASV)
Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, unto Jehovah at Mizpah.
Bible in Basic English (BBE)
Then all the children of Israel took up arms, and the people came together like one man, from Dan to Beer-sheba, and the land of Gilead, before the Lord at Mizpah.
Darby English Bible (DBY)
Then all the people of Israel came out, from Dan to Beer-sheba, including the land of Gilead, and the congregation assembled as one man to the LORD at Mizpah.
Webster’s Bible (WBT)
Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, to the LORD in Mizpeh.
World English Bible (WEB)
Then all the children of Israel went out, and the congregation was assembled as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, to Yahweh at Mizpah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And all the sons of Israel go out, and the company is assembled as one man, from Dan even unto Beer-Sheba, and the land of Gilead, unto Jehovah, at Mizpeh.
நியாயாதிபதிகள் Judges 20:1
அப்பொழுது தாண்முதல் பெயெர்செபாமட்டுமுள்ள இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரும் கீலேயாத் தேசத்தாருடன் மிஸ்பாவிலே கர்த்தருக்கு முன்பாக ஏகோபித்து சபையாகக் கூடினார்கள்.
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beersheba, with the land of Gilead, unto the LORD in Mizpeh.
| Then all | וַיֵּֽצְאוּ֮ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
| the children | כָּל | kāl | kahl |
| of Israel | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| went out, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| congregation the and | וַתִּקָּהֵ֨ל | wattiqqāhēl | va-tee-ka-HALE |
| was gathered together | הָֽעֵדָ֜ה | hāʿēdâ | ha-ay-DA |
| as one | כְּאִ֣ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
| man, | אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| from Dan | לְמִדָּן֙ | lĕmiddān | leh-mee-DAHN |
| even to | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| Beer-sheba, | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| land the with | שֶׁ֔בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| of Gilead, | וְאֶ֖רֶץ | wĕʾereṣ | veh-EH-rets |
| unto | הַגִּלְעָ֑ד | haggilʿād | ha-ɡeel-AD |
| the Lord | אֶל | ʾel | el |
| in Mizpeh. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |
Tags அப்பொழுது தாண்முதல் பெயெர்செபாமட்டுமுள்ள இஸ்ரவேல் புத்திரர் அனைவரும் கீலேயாத் தேசத்தாருடன் மிஸ்பாவிலே கர்த்தருக்கு முன்பாக ஏகோபித்து சபையாகக் கூடினார்கள்
Judges 20:1 in Tamil Concordance Judges 20:1 in Tamil Interlinear Judges 20:1 in Tamil Image