நியாயாதிபதிகள் 20:39
ஆகையால் இஸ்ரவேலர் யுத்தத்திலே பின்வாங்கினபோது, பென்யமீனர்: முந்தின யுத்தத்தில் நடந்ததுபோல, அவர்கள் நமக்கு முன்பாக முறிய அடிக்கப்படுகிறார்களே என்று சொல்லி, இஸ்ரவேலரில் ஏறக்குறைய முப்பதுபேரை வெட்டவும் கொல்லவும் தொடங்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, இஸ்ரவேலின் போர்வீரர்கள் யுத்தத்திலே பின்வாங்கினபோது, பென்யமீனர்கள்: முந்தின யுத்தத்தில் நடந்ததுபோல, அவர்கள் நமக்கு முன்பாக முறியடிக்கப்படுகிறார்களே என்று சொல்லி, இஸ்ரவேலரில் ஏறக்குறைய முப்பதுபேரை வெட்டவும் கொல்லவும் துவங்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பென்யமீன் சேனை சுமார் 30 இஸ்ரவேல் படைவீரர்களைக் கொன்றிருந்தது. எனவே பென்யமீன் ஆட்கள், “முன்பு போலவே, நாங்கள் வெல்கிறோம்” என்றனர். அப்போது நகரிலிருந்து புகையெழுந்தது. பென்யமீன் ஜனங்கள் திரும்பி, புகையைப் பார்த்தனர். நகரம் முழுவதும் எரிய ஆரம்பித்தது. அப்போது இஸ்ரவேல் சேனையினர் ஓடுவதை நிறுத்தினார்கள். இதைக் கண்ட பென்யமீன் மனிதர்கள் பயந்தனர். அப்பொழுது தமக்கு நேர்ந்த கொடிய நிலையை அறிந்தனர்.
Thiru Viviliam
இஸ்ரயேல் மக்கள் போரில் பின்வாங்கியபோது, அவர்களுள் ஏறக்குறைய முப்பது பேரைப் பென்யமின் மக்கள் கொன்றுவிட்டனர். முன்புபோல், அவர்கள் நம் முன்னிலையில் விரட்டியடிக்கப்பட்டனர் என்று கூறிக்கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
American Standard Version (ASV)
And the men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
Bible in Basic English (BBE)
The men of Israel were to make a turn about in the fight. And Benjamin had overcome and put to death about thirty of the men of Israel, and were saying, Certainly they are falling back before us as in the first fight.
Darby English Bible (DBY)
the men of Israel should turn in battle. Now Benjamin had begun to smite and kill about thirty men of Israel; they said, “Surely they are smitten down before us, as in the first battle.”
Webster’s Bible (WBT)
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
World English Bible (WEB)
The men of Israel turned in the battle, and Benjamin began to strike and kill of the men of Israel about thirty persons; for they said, Surely they are struck down before us, as in the first battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the men of Israel turn in battle, and Benjamin hath begun to smite the wounded among the men of Israel, about thirty men, for they said, `Surely they are utterly smitten before us, as `at’ the first battle;
நியாயாதிபதிகள் Judges 20:39
ஆகையால் இஸ்ரவேலர் யுத்தத்திலே பின்வாங்கினபோது, பென்யமீனர்: முந்தின யுத்தத்தில் நடந்ததுபோல, அவர்கள் நமக்கு முன்பாக முறிய அடிக்கப்படுகிறார்களே என்று சொல்லி, இஸ்ரவேலரில் ஏறக்குறைய முப்பதுபேரை வெட்டவும் கொல்லவும் தொடங்கினார்கள்.
And when the men of Israel retired in the battle, Benjamin began to smite and kill of the men of Israel about thirty persons: for they said, Surely they are smitten down before us, as in the first battle.
| And when the men | וַיַּֽהֲפֹ֥ךְ | wayyahăpōk | va-ya-huh-FOKE |
| Israel of | אִֽישׁ | ʾîš | eesh |
| retired | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| in the battle, | בַּמִּלְחָמָ֑ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
| Benjamin | וּבִנְיָמִ֡ן | ûbinyāmin | oo-veen-ya-MEEN |
| began | הֵחֵל֩ | hēḥēl | hay-HALE |
| to smite | לְהַכּ֨וֹת | lĕhakkôt | leh-HA-kote |
| and kill | חֲלָלִ֤ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
| of the men | בְּאִֽישׁ | bĕʾîš | beh-EESH |
| Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| about thirty | כִּשְׁלֹשִׁ֣ים | kišlōšîm | keesh-loh-SHEEM |
| persons: | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| said, they | אָֽמְר֔וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
| Surely | אַךְ֩ | ʾak | ak |
| נִגּ֨וֹף | niggôp | NEE-ɡofe | |
| they | נִגָּ֥ף | niggāp | nee-ɡAHF |
| down smitten are | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
| before | לְפָנֵ֔ינוּ | lĕpānênû | leh-fa-NAY-noo |
| us, as in the first | כַּמִּלְחָמָ֖ה | kammilḥāmâ | ka-meel-ha-MA |
| battle. | הָרִֽאשֹׁנָֽה׃ | hāriʾšōnâ | ha-REE-shoh-NA |
Tags ஆகையால் இஸ்ரவேலர் யுத்தத்திலே பின்வாங்கினபோது பென்யமீனர் முந்தின யுத்தத்தில் நடந்ததுபோல அவர்கள் நமக்கு முன்பாக முறிய அடிக்கப்படுகிறார்களே என்று சொல்லி இஸ்ரவேலரில் ஏறக்குறைய முப்பதுபேரை வெட்டவும் கொல்லவும் தொடங்கினார்கள்
Judges 20:39 in Tamil Concordance Judges 20:39 in Tamil Interlinear Judges 20:39 in Tamil Image