நியாயாதிபதிகள் 4:11
கேனியனான் ஏபேர் என்பவன் மோசேயின் மாமனாகிய ஒபாபின் புத்திரராயிருக்கிற கேனியரை விட்டுப்பிரிந்து, கேதேசின் கிட்ட இருக்கிற சானாயிம் என்னும் கர்வாலிமரங்கள் அருகே தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
கேனியனான ஏபேர் என்பவன் மோசேயின் மாமனாகிய ஓபாபின் சந்ததியாக இருக்கிற கேனியர்களை விட்டுப் பிரிந்து, கேதேசின் அருகில் இருக்கிற சானாயிம் என்னும் கர்வாலி மரங்களின் அருகே தன்னுடைய கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
கேனியரில் ஒருவனான ஏபேர் என்பவன் இருந்தான், அவன் கேனியரை விட்டு பிரிந்து சென்றான். (கேனியர் மோசேயின் மாமனாரான ஓபாபின் சந்ததியார்.) கேதேஸ் நகருக்கருகில் சானானீம் என்னுமிடத்திலுள்ள கர்வாலி மரத்தினருகே அவன் தங்கியிருந்தான்.
Thiru Viviliam
கேனியரான எபேர், மோசேயின் மாமனார் ஒபாபின் மக்களான கேனியரிடமிருந்து பிரிந்து, வாழ்ந்து வந்தார். அவர் கெதேசுக்கு அருகில் சானானிமிலிருந்த கருவாலி மரத்திற்கு அருகில் தம் கூடாரத்தை அமைத்திருந்தார்.⒫
King James Version (KJV)
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
American Standard Version (ASV)
Now Heber the Kenite had separated himself from the Kenites, even from the children of Hobab the brother-in-law of Moses, and had pitched his tent as far as the oak in Zaanannim, which is by Kedesh.
Bible in Basic English (BBE)
Now Heber the Kenite, separating himself from the rest of the Kenites, from the children of Hobab, the brother-in-law of Moses, had put up his tent as far away as the oak-tree in Zaanannim, by Kedesh.
Darby English Bible (DBY)
Now Heber the Ken’ite had separated from the Ken’ites, the descendants of Hobab the father-in-law of Moses, and had pitched his tent as far away as the oak in Za-anan’nim, which is near Kedesh.
Webster’s Bible (WBT)
Now Heber the Kenite, who was of the children of Hobab the father-in-law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent to the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
World English Bible (WEB)
Now Heber the Kenite had separated himself from the Kenites, even from the children of Hobab the brother-in-law of Moses, and had pitched his tent as far as the oak in Zaanannim, which is by Kedesh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Heber the Kenite hath been separated from the Kenite, from the sons of Hobab father-in-law of Moses, and he stretcheth out his tent unto the oak in Zaanaim, which `is’ by Kedesh.
நியாயாதிபதிகள் Judges 4:11
கேனியனான் ஏபேர் என்பவன் மோசேயின் மாமனாகிய ஒபாபின் புத்திரராயிருக்கிற கேனியரை விட்டுப்பிரிந்து, கேதேசின் கிட்ட இருக்கிற சானாயிம் என்னும் கர்வாலிமரங்கள் அருகே தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்.
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
| Now Heber | וְחֶ֤בֶר | wĕḥeber | veh-HEH-ver |
| the Kenite, | הַקֵּינִי֙ | haqqêniy | ha-kay-NEE |
| children the of was which | נִפְרָ֣ד | niprād | neef-RAHD |
| Hobab of | מִקַּ֔יִן | miqqayin | mee-KA-yeen |
| the father in law | מִבְּנֵ֥י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| of Moses, | חֹבָ֖ב | ḥōbāb | hoh-VAHV |
| himself severed had | חֹתֵ֣ן | ḥōtēn | hoh-TANE |
| from the Kenites, | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
| and pitched | וַיֵּ֣ט | wayyēṭ | va-YATE |
| his tent | אָֽהֳל֔וֹ | ʾāhŏlô | ah-hoh-LOH |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| the plain | אֵל֥וֹן | ʾēlôn | ay-LONE |
| of Zaanaim, | בְּצַעֲנִּ֖ים | bĕṣaʿănnîm | beh-tsa-uh-NEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is by | אֶת | ʾet | et |
| Kedesh. | קֶֽדֶשׁ׃ | qedeš | KEH-desh |
Tags கேனியனான் ஏபேர் என்பவன் மோசேயின் மாமனாகிய ஒபாபின் புத்திரராயிருக்கிற கேனியரை விட்டுப்பிரிந்து கேதேசின் கிட்ட இருக்கிற சானாயிம் என்னும் கர்வாலிமரங்கள் அருகே தன் கூடாரத்தைப் போட்டிருந்தான்
Judges 4:11 in Tamil Concordance Judges 4:11 in Tamil Interlinear Judges 4:11 in Tamil Image