நியாயாதிபதிகள் 7:7
அப்பொழுது கர்த்தர் கிதியோனை நோக்கி: நக்கிக்குடித்த அந்த முந்நூறுபேராலே நான் உங்களை இரட்சித்து, மீதியானியரை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன், மற்ற ஜனங்களெல்லாரும் தங்கள் தங்கள் இடத்திற்குப் போகக்கடவர்கள் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கர்த்தர் கிதியோனை நோக்கி: நக்கிக்குடித்த அந்த முந்நூறுபேராலே நான் உங்களை இரட்சித்து, மீதியானியர்களை உன்னுடைய கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன், மற்ற மக்களெல்லோரும் தங்கள் தங்கள் இடத்திற்குப் போகவேண்டும் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கிதியோனை நோக்கி, “நாயைப் போல் தண்ணீரை நக்கிய 300 பேரையும் நான் பயன்படுத்துவேன். நீ மீதியானியரை முறியடிக்கும்படி செய்வேன். பிறர் வீடுகளுக்குத் திரும்பட்டும்” என்றார்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவர் கிதியோனிடம், “நக்கிக் குடித்த முந்நூறு பேர் மூலம் நான் உங்களை விடுவிப்பேன். நான் மிதியானியரை உன் கையில் ஒப்படைப்பேன். மற்ற எல்லா மக்களும் தமக்குரிய வீடுகளுக்குச் செல்லட்டும்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thy hand; and let all the people go every man unto his place.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Gideon, By those three hundred who were drinking with their tongues I will give you salvation and give the Midianites into your hands; let the rest of the people go away, every man to his place.
Darby English Bible (DBY)
And the LORD said to Gideon, “With the three hundred men that lapped I will deliver you, and give the Mid’ianites into your hand; and let all the others go every man to his home.”
Webster’s Bible (WBT)
And the LORD said to Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thy hand: and let all the other people go every man to his place.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Gideon, By the three hundred men who lapped will I save you, and deliver the Midianites into your hand; and let all the people go every man to his place.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Gideon, `By the three hundred men who are lapping I save you, and have given Midian into thy hand, and all the people go, each to his place.’
நியாயாதிபதிகள் Judges 7:7
அப்பொழுது கர்த்தர் கிதியோனை நோக்கி: நக்கிக்குடித்த அந்த முந்நூறுபேராலே நான் உங்களை இரட்சித்து, மீதியானியரை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன், மற்ற ஜனங்களெல்லாரும் தங்கள் தங்கள் இடத்திற்குப் போகக்கடவர்கள் என்றார்.
And the LORD said unto Gideon, By the three hundred men that lapped will I save you, and deliver the Midianites into thine hand: and let all the other people go every man unto his place.
| And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Gideon, | גִּדְע֗וֹן | gidʿôn | ɡeed-ONE |
| three the By | בִּשְׁלֹשׁ֩ | bišlōš | beesh-LOHSH |
| hundred | מֵא֨וֹת | mēʾôt | may-OTE |
| men | הָאִ֤ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| that lapped | הַֽמֲלַקְקִים֙ | hamălaqqîm | ha-muh-lahk-KEEM |
| will I save | אוֹשִׁ֣יעַ | ʾôšîaʿ | oh-SHEE-ah |
| deliver and you, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| וְנָֽתַתִּ֥י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE | |
| the Midianites | אֶת | ʾet | et |
| into thine hand: | מִדְיָ֖ן | midyān | meed-YAHN |
| all let and | בְּיָדֶ֑ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
| the other people | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| go | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
| man every | יֵֽלְכ֖וּ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
| unto his place. | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| לִמְקֹמֽוֹ׃ | limqōmô | leem-koh-MOH |
Tags அப்பொழுது கர்த்தர் கிதியோனை நோக்கி நக்கிக்குடித்த அந்த முந்நூறுபேராலே நான் உங்களை இரட்சித்து மீதியானியரை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுப்பேன் மற்ற ஜனங்களெல்லாரும் தங்கள் தங்கள் இடத்திற்குப் போகக்கடவர்கள் என்றார்
Judges 7:7 in Tamil Concordance Judges 7:7 in Tamil Interlinear Judges 7:7 in Tamil Image