நியாயாதிபதிகள் 9:24
யெருபாகாலின் எழுபது குமாரருக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்து, அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனாகிய அபிமெலேக்கின்மேலும், தன் சகோதரரைக் கொல்ல அவன் கைகளைத் திடப்படுத்தின சீகேம் மனுஷர் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனுஷர் அபிமெலேக்குக்கு இரண்டகம் பண்ணினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
யெருபாகாலின் எழுபது மகன்களுக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்தது, அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனான அபிமெலேக்கின்மேலும், தன்னுடைய சகோதரர்களைக் கொல்ல அவனுடைய கைகளை பெலப்படுத்தின சீகேம் மனிதர்கள் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனிதர்கள் அபிமெலேக்குக்கு துரோகம் செய்தார்கள்.
Thiru Viviliam
எருபாகாலின் எழுபது புதல்வர்களது இரத்தத்தை வன்முறையில் சிந்திய அபிமெலக்கின் மீதும் அவன் அவர்களைக் கொல்லத் துணைநின்ற செக்கேமின் குடிமக்கள் மீதும் அத்தீமை திரும்பி விழுமாறு இவ்வாறு நடந்தது.
King James Version (KJV)
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
American Standard Version (ASV)
that the violence done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
Bible in Basic English (BBE)
So that punishment for the violent attack made on the seventy sons of Jerubbaal, and for their blood, might come on Abimelech, their brother, who put them to death, and on the townsmen of Shechem who gave him their help in putting his brothers to death.
Darby English Bible (DBY)
that the violence done to the seventy sons of Jerubba’al might come and their blood be laid upon Abim’elech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brothers.
Webster’s Bible (WBT)
That the cruelty done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother who slew them, and upon the men of Shechem who aided him in the killing of his brethren.
World English Bible (WEB)
that the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid on Abimelech their brother, who killed them, and on the men of Shechem, who strengthened his hands to kill his brothers.
Young’s Literal Translation (YLT)
for the coming in of the violence `to’ the seventy sons of Jerubbaal, and of their blood to place `it’ on Abimelech their brother, who slew them, and on the masters of Shechem, who strengthened his hands to slay his brethren.
நியாயாதிபதிகள் Judges 9:24
யெருபாகாலின் எழுபது குமாரருக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்து, அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனாகிய அபிமெலேக்கின்மேலும், தன் சகோதரரைக் கொல்ல அவன் கைகளைத் திடப்படுத்தின சீகேம் மனுஷர் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனுஷர் அபிமெலேக்குக்கு இரண்டகம் பண்ணினார்கள்.
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
| That the cruelty | לָב֕וֹא | lābôʾ | la-VOH |
| ten and threescore the to done | חֲמַ֖ס | ḥămas | huh-MAHS |
| sons | שִׁבְעִ֣ים | šibʿîm | sheev-EEM |
| Jerubbaal of | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
| might come, | יְרֻבָּ֑עַל | yĕrubbāʿal | yeh-roo-BA-al |
| blood their and | וְדָמָ֗ם | wĕdāmām | veh-da-MAHM |
| be laid | לָשׂ֞וּם | lāśûm | la-SOOM |
| upon | עַל | ʿal | al |
| Abimelech | אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
| brother, their | אֲחִיהֶם֙ | ʾăḥîhem | uh-hee-HEM |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| slew | הָרַ֣ג | hārag | ha-RAHɡ |
| upon and them; | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| the men | וְעַל֙ | wĕʿal | veh-AL |
| of Shechem, | בַּֽעֲלֵ֣י | baʿălê | ba-uh-LAY |
| which | שְׁכֶ֔ם | šĕkem | sheh-HEM |
| aided | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| חִזְּק֥וּ | ḥizzĕqû | hee-zeh-KOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| killing the in him | יָדָ֖יו | yādāyw | ya-DAV |
| of | לַֽהֲרֹ֥ג | lahărōg | la-huh-ROɡE |
| his brethren. | אֶת | ʾet | et |
| אֶחָֽיו׃ | ʾeḥāyw | eh-HAIV |
Tags யெருபாகாலின் எழுபது குமாரருக்குச் செய்யப்பட்ட கொடுமை வந்து பலித்து அவர்களுடைய இரத்தப்பழி அவர்களைக் கொன்ற அவர்களுடைய சகோதரனாகிய அபிமெலேக்கின்மேலும் தன் சகோதரரைக் கொல்ல அவன் கைகளைத் திடப்படுத்தின சீகேம் மனுஷர் மேலும் சுமரும்படியாகச் சீகேமின் பெரிய மனுஷர் அபிமெலேக்குக்கு இரண்டகம் பண்ணினார்கள்
Judges 9:24 in Tamil Concordance Judges 9:24 in Tamil Interlinear Judges 9:24 in Tamil Image