Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Judges 9:48 in Tamil

Home Bible Judges Judges 9 Judges 9:48

நியாயாதிபதிகள் 9:48
அபிமெலேக்கு தன்னோடிருந்த எல்லா ஜனங்களோடுங்கூடச் சல்மோன் மலையில் ஏறி, தன் கையிலே கோடரியைப் பிடித்து, ஒரு மரத்தின் கொம்பை வெட்டி, அதை எடுத்து, தன் தோளின் மேல் போட்டுக்கொண்டு, தன்னோடிருந்த ஜனங்களை நோக்கி: நான் என்ன செய்கிறேன் என்று பார்க்கிறீர்களே, நீங்களும் தீவிரமாய் என்னைப்போலச் செய்யுங்கள் என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
அபிமெலேக்கு தன்னோடிருந்த எல்லா மக்களோடும் சல்மோன் மலையில் ஏறி, தன்னுடைய கையிலே கோடரியைப் பிடித்து, ஒரு மரத்தின் கிளையை வெட்டி, அதை எடுத்து, தன்னுடைய தோளின்மேல் போட்டுக்கொண்டு, தன்னோடிருந்த மக்களைப் பார்த்து: நான் என்ன செய்கிறேன் என்று பார்க்கிறீர்களே, நீங்களும் விரைவாக என்னைப்போலச் செய்யுங்கள் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே அபிமெலேக்கும் அவனது ஆட்களும் சல்மோன் மலை உச்சிக்குச் சென்றனர். அபிமெலேக்கு ஒரு கோடாரியை எடுத்து மரக்கிளைகள் சிலவற்றை வெட்டி, அவற்றைத் தோளில் சுமந்து வந்தான். அபிமெலேக்கு தன்னோடிருந்தவர்களிடம், “விரைந்து நான் செய்வதைப் போலவே செய்யுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அபிமெலக்கும் அவனுடன் இருந்த ஆள்கள் அனைவரும் சால்மோன் மலைக்கு ஏறிச்சென்றனர். அபிமெலக்கு கோடரியைத் தன் கையிலெடுத்து மரங்களின் கிளைகளை வெட்டித் தன் தோளில் தூக்கி வைத்துக் கொண்டான். அவன் தன்னோட இருந்தவர்களிடம், நான் செய்வதைக் கண்டீர்கள். விரைந்து அவ்வாறே செய்யுங்கள்” என்றான்.

Judges 9:47Judges 9Judges 9:49

King James Version (KJV)
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.

American Standard Version (ASV)
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder: and he said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.

Bible in Basic English (BBE)
Then Abimelech went up to Mount Zalmon, with all his people; and Abimelech took an axe in his hand and, cutting down branches of trees, took them and put them on his back. And he said to the people who were with him, Be quick and do as you have seen me do.

Darby English Bible (DBY)
And Abim’elech went up to Mount Zalmon, he and all the men that were with him; and Abim’elech took an axe in his hand, and cut down a bundle of brushwood, and took it up and laid it on his shoulder. And he said to the men that were with him, “What you have seen me do, make haste to do, as I have done.”

Webster’s Bible (WBT)
And Abimelech ascended mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an ax in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said to the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.

World English Bible (WEB)
Abimelech got him up to Mount Zalmon, he and all the people who were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it up, and laid it on his shoulder: and he said to the people who were with him, What you have seen me do, make haste, and do as I have done.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Abimelech goeth up to mount Zalmon, he and all the people who `are’ with him, and Abimelech taketh the great axe in his hand, and cutteth off a bough of the trees, and lifteth it up, and setteth `it’ on his shoulder, and saith unto the people who `are’ with him, `What ye have seen I have done — haste, do ye like it.’

நியாயாதிபதிகள் Judges 9:48
அபிமெலேக்கு தன்னோடிருந்த எல்லா ஜனங்களோடுங்கூடச் சல்மோன் மலையில் ஏறி, தன் கையிலே கோடரியைப் பிடித்து, ஒரு மரத்தின் கொம்பை வெட்டி, அதை எடுத்து, தன் தோளின் மேல் போட்டுக்கொண்டு, தன்னோடிருந்த ஜனங்களை நோக்கி: நான் என்ன செய்கிறேன் என்று பார்க்கிறீர்களே, நீங்களும் தீவிரமாய் என்னைப்போலச் செய்யுங்கள் என்றான்.
And Abimelech gat him up to mount Zalmon, he and all the people that were with him; and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the trees, and took it, and laid it on his shoulder, and said unto the people that were with him, What ye have seen me do, make haste, and do as I have done.

And
Abimelech
וַיַּ֨עַלwayyaʿalva-YA-al
gat
him
up
אֲבִימֶ֜לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek
to
mount
הַרharhahr
Zalmon,
צַלְמ֗וֹןṣalmôntsahl-MONE
he
הוּא֮hûʾhoo
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
people
הָעָ֣םhāʿāmha-AM
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
were
with
אִתּוֹ֒ʾittôee-TOH
Abimelech
and
him;
וַיִּקַּח֩wayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
אֲבִימֶ֨לֶךְʾăbîmelekuh-vee-MEH-lek

אֶתʾetet
an
axe
הַקַּרְדֻּמּ֜וֹתhaqqardummôtha-kahr-DOO-mote
hand,
his
in
בְּיָד֗וֹbĕyādôbeh-ya-DOH
and
cut
down
וַיִּכְרֹת֙wayyikrōtva-yeek-ROTE
a
bough
שׂוֹכַ֣תśôkatsoh-HAHT
trees,
the
from
עֵצִ֔יםʿēṣîmay-TSEEM
and
took
וַיִּ֨שָּׂאֶ֔הָwayyiśśāʾehāva-YEE-sa-EH-ha
it,
and
laid
וַיָּ֖שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
it
on
עַלʿalal
shoulder,
his
שִׁכְמ֑וֹšikmôsheek-MOH
and
said
וַיֹּ֜אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
אֶלʾelel
the
people
הָעָ֣םhāʿāmha-AM
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
with
were
עִמּ֗וֹʿimmôEE-moh
him,
What
מָ֤הma
ye
have
seen
רְאִיתֶם֙rĕʾîtemreh-ee-TEM
me
do,
עָשִׂ֔יתִיʿāśîtîah-SEE-tee
haste,
make
מַֽהֲר֖וּmahărûma-huh-ROO
and
do
עֲשׂ֥וּʿăśûuh-SOO
as
I
כָמֽוֹנִי׃kāmônîha-MOH-nee


Tags அபிமெலேக்கு தன்னோடிருந்த எல்லா ஜனங்களோடுங்கூடச் சல்மோன் மலையில் ஏறி தன் கையிலே கோடரியைப் பிடித்து ஒரு மரத்தின் கொம்பை வெட்டி அதை எடுத்து தன் தோளின் மேல் போட்டுக்கொண்டு தன்னோடிருந்த ஜனங்களை நோக்கி நான் என்ன செய்கிறேன் என்று பார்க்கிறீர்களே நீங்களும் தீவிரமாய் என்னைப்போலச் செய்யுங்கள் என்றான்
Judges 9:48 in Tamil Concordance Judges 9:48 in Tamil Interlinear Judges 9:48 in Tamil Image