லேவியராகமம் 11:26
விரிநகங்களுள்ளவைகளாயிருந்தும், இருபிளவான குளம்பில்லாமலும் அசைபோடாமலும் இருக்கிற மிருகங்கள் யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; அவைகளைத் தொடுகிறவன் எவனும் தீட்டுப்படுவான்.
Tamil Indian Revised Version
விரிநகங்கள் உள்ளவைகளாக இருந்தும், இருபிளவான குளம்பில்லாமலும் அசைபோடாமலும் இருக்கிற மிருகங்கள் அனைத்தும் உங்களுக்கு அசுத்தமாக இருப்பதாக; அவைகளைத் தொடுகிறவன் எவனும் தீட்டுப்படுவான்.
Tamil Easy Reading Version
“சில மிருகங்களுக்குப் பிளந்த குளம்புகள் இருக்கும். ஆனால் அவை சரியாக இரண்டாக பிளந்திருக்காது. சில மிருகங்கள் அசைபோடாது. சில மிருகங்கள் குளம்புகளால் நடக்காமல் உள்ளங்கால்களால் நடக்கும். இவை அனைத்தும் தீட்டுள்ளவை. அவற்றைத் தொடுகிற எவரும் மாலைவரை தீட்டுள்ளவர்களாக இருப்பார்கள்.
Thiru Viviliam
இரண்டாய்ப் பிரிந்த குளம்புகள் இல்லாமலும் அசைபோடாமலும் இருக்கும் அனைத்து உயிரினங்களைத் தொடுகிற எல்லாரும் தீட்டுடையவர்.
King James Version (KJV)
The carcasses of every beast which divideth the hoof, and is not cloven-footed, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
American Standard Version (ASV)
Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Bible in Basic English (BBE)
Every beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.
Darby English Bible (DBY)
Every beast that hath cloven hoofs, but not feet quite split open, nor cheweth the cud, shall be unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
Webster’s Bible (WBT)
The carcasses of every beast which divideth the hoof, and is not cloven-footed, nor cheweth the cud, are unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean.
World English Bible (WEB)
“‘Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
Young’s Literal Translation (YLT)
even every beast which is dividing the hoof, and is not cloven-footed, and the cud is not bringing up — unclean they `are’ to you; any one who is coming against them is unclean.
லேவியராகமம் Leviticus 11:26
விரிநகங்களுள்ளவைகளாயிருந்தும், இருபிளவான குளம்பில்லாமலும் அசைபோடாமலும் இருக்கிற மிருகங்கள் யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக; அவைகளைத் தொடுகிறவன் எவனும் தீட்டுப்படுவான்.
The carcasses of every beast which divideth the hoof, and is not cloven-footed, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
| The carcases of every | לְֽכָל | lĕkol | LEH-hole |
| beast | הַבְּהֵמָ֡ה | habbĕhēmâ | ha-beh-hay-MA |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| divideth | הִוא֩ | hiw | heev |
| hoof, the | מַפְרֶ֨סֶת | mapreset | mahf-REH-set |
| and is not | פַּרְסָ֜ה | parsâ | pahr-SA |
| clovenfooted, | וְשֶׁ֣סַע׀ | wĕšesaʿ | veh-SHEH-sa |
| אֵינֶ֣נָּה | ʾênennâ | ay-NEH-na | |
| nor | שֹׁסַ֗עַת | šōsaʿat | shoh-SA-at |
| cheweth | וְגֵרָה֙ | wĕgērāh | veh-ɡay-RA |
| the cud, | אֵינֶ֣נָּה | ʾênennâ | ay-NEH-na |
| are unclean | מַֽעֲלָ֔ה | maʿălâ | ma-uh-LA |
| one every you: unto | טְמֵאִ֥ים | ṭĕmēʾîm | teh-may-EEM |
| that toucheth | הֵ֖ם | hēm | hame |
| them shall be unclean. | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַנֹּגֵ֥עַ | hannōgēaʿ | ha-noh-ɡAY-ah | |
| בָּהֶ֖ם | bāhem | ba-HEM | |
| יִטְמָֽא׃ | yiṭmāʾ | yeet-MA |
Tags விரிநகங்களுள்ளவைகளாயிருந்தும் இருபிளவான குளம்பில்லாமலும் அசைபோடாமலும் இருக்கிற மிருகங்கள் யாவும் உங்களுக்கு அசுத்தமாயிருப்பதாக அவைகளைத் தொடுகிறவன் எவனும் தீட்டுப்படுவான்
Leviticus 11:26 in Tamil Concordance Leviticus 11:26 in Tamil Interlinear Leviticus 11:26 in Tamil Image