லேவியராகமம் 14:50
ஒரு குருவியை ஒரு மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்றுநீரின்மேல் கொன்று,
Tamil Indian Revised Version
ஒரு குருவியை ஒரு மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்றுநீரின்மேல் கொன்று,
Tamil Easy Reading Version
அதில் ஒரு குருவியை மண்பாண்டத்தில் உள்ள ஊற்று தண்ணீரில் கொல்ல வேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஒரு குருவியை மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்று நீரில் கொல்வார்;
King James Version (KJV)
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
American Standard Version (ASV)
and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
Bible in Basic English (BBE)
And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
Darby English Bible (DBY)
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
Webster’s Bible (WBT)
And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
World English Bible (WEB)
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
லேவியராகமம் Leviticus 14:50
ஒரு குருவியை ஒரு மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்றுநீரின்மேல் கொன்று,
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
| And he shall kill | וְשָׁחַ֖ט | wĕšāḥaṭ | veh-sha-HAHT |
| אֶת | ʾet | et | |
| the one | הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
| birds the of | הָֽאֶחָ֑ת | hāʾeḥāt | ha-eh-HAHT |
| in | אֶל | ʾel | el |
| an earthen | כְּלִי | kĕlî | keh-LEE |
| vessel | חֶ֖רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
| over | עַל | ʿal | al |
| running | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
| water: | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Tags ஒரு குருவியை ஒரு மண்பாண்டத்திலுள்ள ஊற்றுநீரின்மேல் கொன்று
Leviticus 14:50 in Tamil Concordance Leviticus 14:50 in Tamil Interlinear Leviticus 14:50 in Tamil Image