லேவியராகமம் 14:6
உயிருள்ள குருவியையும், கேதுருக் கட்டையையும், சிவப்பு நூலையும், ஈசோப்பையும் எடுத்து, இவைகளையும் உயிருள்ள குருவியையும் ஊற்றுநீர்மேல் கொல்லப்பட்ட குருவியின் இரத்தத்திலே தோய்த்து,
Tamil Indian Revised Version
உயிருள்ள குருவியையும், கேதுருக்கட்டையையும், சிவப்புநூலையும், ஈசோப்பையும் எடுத்து, இவைகளையும் உயிருள்ள குருவியையும் சுத்தமான தண்ணீரின்மேல் கொல்லப்பட்ட குருவியின் இரத்தத்திலே நனைத்து,
Tamil Easy Reading Version
அடுத்து ஆசாரியன், உயிருள்ள குருவியையும் அதோடு கேதுரு கட்டையையும் சிவப்பு நூலையும் ஈசோப்பையும் எடுத்து அதில் கொல்லப்பட்டக் குருவியின் இரத்தத்தைத் தோய்க்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
உயிருள்ள குருவியையும், கேதுரு மரக்கட்டையையும், கருஞ்சிவப்பு நூலையும், ஈசோப்பையும் எடுத்து, இவை அனைத்தையும் உயிருள்ள குருவியையும் ஊற்று நீரில் கழுத்தறுக்கப்பட்ட குருவியின் குருதியில் தோய்ப்பார்;
King James Version (KJV)
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
American Standard Version (ASV)
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
Bible in Basic English (BBE)
And he will take the living bird and the wood and the red thread and the hyssop and put them in the blood of the bird which was put to death over flowing water.
Darby English Bible (DBY)
as to the living bird — he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water;
Webster’s Bible (WBT)
As for the living bird, he shall take it, and the cedar-wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them, and the living bird, in the blood of the bird that was killed over the running water.
World English Bible (WEB)
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water.
Young’s Literal Translation (YLT)
`as to’ the living bird, he taketh it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and hath dipped them and the living bird in the blood of the slaughtered bird, over the running water,
லேவியராகமம் Leviticus 14:6
உயிருள்ள குருவியையும், கேதுருக் கட்டையையும், சிவப்பு நூலையும், ஈசோப்பையும் எடுத்து, இவைகளையும் உயிருள்ள குருவியையும் ஊற்றுநீர்மேல் கொல்லப்பட்ட குருவியின் இரத்தத்திலே தோய்த்து,
As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
| As for | אֶת | ʾet | et |
| the living | הַצִּפֹּ֤ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
| bird, | הַֽחַיָּה֙ | haḥayyāh | ha-ha-YA |
| he shall take | יִקַּ֣ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
| cedar the and it, | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
| wood, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| scarlet, the and | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
| הָאֶ֛רֶז | hāʾerez | ha-EH-rez | |
| and the hyssop, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| dip shall and | שְׁנִ֥י | šĕnî | sheh-NEE |
| them and the living | הַתּוֹלַ֖עַת | hattôlaʿat | ha-toh-LA-at |
| bird | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| in the blood | הָֽאֵזֹ֑ב | hāʾēzōb | ha-ay-ZOVE |
| bird the of | וְטָבַ֨ל | wĕṭābal | veh-ta-VAHL |
| that was killed | אוֹתָ֜ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| over | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
| the running | הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
| water: | הַֽחַיָּ֗ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
| בְּדַם֙ | bĕdam | beh-DAHM | |
| הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE | |
| הַשְּׁחֻטָ֔ה | haššĕḥuṭâ | ha-sheh-hoo-TA | |
| עַ֖ל | ʿal | al | |
| הַמַּ֥יִם | hammayim | ha-MA-yeem | |
| הַֽחַיִּֽים׃ | haḥayyîm | HA-ha-YEEM |
Tags உயிருள்ள குருவியையும் கேதுருக் கட்டையையும் சிவப்பு நூலையும் ஈசோப்பையும் எடுத்து இவைகளையும் உயிருள்ள குருவியையும் ஊற்றுநீர்மேல் கொல்லப்பட்ட குருவியின் இரத்தத்திலே தோய்த்து
Leviticus 14:6 in Tamil Concordance Leviticus 14:6 in Tamil Interlinear Leviticus 14:6 in Tamil Image