லேவியராகமம் 17:4
பாளயத்துக்குள்ளேயாகிலும் பாளயத்துக்குப் புறம்பேயாகிலும் அதைக் கொன்றால், அது அந்த மனிதனுக்கு இரத்தப்பழியாக எண்ணப்படும். அந்த மனிதன் இரத்தம் சிந்தினபடியால், தன் ஜனத்தில் இராமல் அறுப்புண்டு போவான்.
Tamil Indian Revised Version
முகாமிற்குள்ளேயோ அல்லது வெளியேயோ அதைக் கொன்றால், அது அந்த மனிதனுக்கு இரத்தப்பழியாகக் கருதப்படும். அந்த மனிதன் இரத்தம் சிந்தினபடியால், தன் மக்களுக்குள் இல்லாமல் அறுப்புண்டுபோவான்.
Tamil Easy Reading Version
அவன் அந்த மிருகத்தை ஆசரிப்புக் கூடாரத்திற்குக் கொண்டுவர வேண்டும். அவன் அந்த மிருகத்தின் ஒரு பகுதியை கர்த்தருக்கு அன்பளிப்பாக அளிக்க வேண்டும். கொல்லப்பட்ட மிருகத்தின் இரத்தத்தை அவன் சிந்தியவனாகிறான். எனவே, தனது அன்பளிப்பை கர்த்தரின் பரிசுத்தக் கூடாரத்திற்கு எடுத்துச் செல்ல வேண்டும். அவன் அம்மிருகத்தின் ஒரு பகுதியை கர்த்தருக்கு அன்பளிப்பாக எடுத்துச் செல்லவில்லையெனில் அவன் தனது ஜனங்களிடமிருந்து ஒதுக்கப்பட வேண்டும்.
Thiru Viviliam
குடியிருப்பிலோ, குடியிருப்பு எல்லைக்கு வெளியிலோ கொலை செய்தால், அது அவருக்குப் பழியாகும். குருதி சிந்தச் செய்ததால், அவர் தமது இனத்தினின்று அழிக்கப்படுவார்.
King James Version (KJV)
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
American Standard Version (ASV)
and hath not brought it unto the door of the tent of meeting, to offer it as an oblation unto Jehovah before the tabernacle of Jehovah: blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
Bible in Basic English (BBE)
And has not taken it to the door of the Tent of meeting, to make an offering to the Lord, before the Lord’s House, its blood will be on him, for he has taken life, and he will be cut off from among his people:
Darby English Bible (DBY)
and doth not bring it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to Jehovah, before the tabernacle of Jehovah, blood shall be reckoned unto that man: he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people,
Webster’s Bible (WBT)
And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed to that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
World English Bible (WEB)
and hasn’t brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh: blood shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
Young’s Literal Translation (YLT)
and unto the opening of the tent of meeting hath not brought it in to bring near an offering to Jehovah before the tabernacle of Jehovah, blood is reckoned to that man — blood he hath shed — and that man hath been cut off from the midst of his people;
லேவியராகமம் Leviticus 17:4
பாளயத்துக்குள்ளேயாகிலும் பாளயத்துக்குப் புறம்பேயாகிலும் அதைக் கொன்றால், அது அந்த மனிதனுக்கு இரத்தப்பழியாக எண்ணப்படும். அந்த மனிதன் இரத்தம் சிந்தினபடியால், தன் ஜனத்தில் இராமல் அறுப்புண்டு போவான்.
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
| And bringeth | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| it not | פֶּ֜תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| unto | אֹ֣הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| door the | מוֹעֵד֮ | môʿēd | moh-ADE |
| of the tabernacle | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| congregation, the of | הֱבִיאוֹ֒ | hĕbîʾô | hay-vee-OH |
| to offer | לְהַקְרִ֤יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
| an offering | קָרְבָּן֙ | qorbān | kore-BAHN |
| Lord the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| before | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
| the tabernacle | מִשְׁכַּ֣ן | miškan | meesh-KAHN |
| Lord; the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| blood | דָּ֣ם | dām | dahm |
| shall be imputed | יֵֽחָשֵׁ֞ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
| that unto | לָאִ֤ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
| man; | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
| he hath shed | דָּ֣ם | dām | dahm |
| blood; | שָׁפָ֔ךְ | šāpāk | sha-FAHK |
| and that | וְנִכְרַ֛ת | wĕnikrat | veh-neek-RAHT |
| man | הָאִ֥ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
| off cut be shall | הַה֖וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| from among | מִקֶּ֥רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
| his people: | עַמּֽוֹ׃ | ʿammô | ah-moh |
Tags பாளயத்துக்குள்ளேயாகிலும் பாளயத்துக்குப் புறம்பேயாகிலும் அதைக் கொன்றால் அது அந்த மனிதனுக்கு இரத்தப்பழியாக எண்ணப்படும் அந்த மனிதன் இரத்தம் சிந்தினபடியால் தன் ஜனத்தில் இராமல் அறுப்புண்டு போவான்
Leviticus 17:4 in Tamil Concordance Leviticus 17:4 in Tamil Interlinear Leviticus 17:4 in Tamil Image