லேவியராகமம் 2:14
முதற்பலன்களை போஜனபலியாக நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்தவந்தால், நிறைந்த பச்சையான கதிர்களை நெருப்பிலே வாட்டி உதிர்த்து, அதை உன் முதற்பலனின் போஜனபலியாக கொண்டுவரக்கடவாய்.
Tamil Indian Revised Version
முதற்பலன்களை உணவுபலியாக நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்தவந்தால், புதிய பச்சையான கதிர்களை நெருப்பிலே வாட்டி உதிர்த்து, அதை உன் முதற்பலனின் உணவுபலியாகக் கொண்டுவரக்கடவாய்.
Tamil Easy Reading Version
“நீ முதல் அறுவடையிலிருந்து தானியங்களைக் கர்த்தருக்குக் காணிக்கையாகக் கொண்டு வரும்போது, புதிய பச்சையான கதிர்களை நெருப்பால் வாட்டி உதிர்த்து கொண்டு வரவேண்டும். இதுவே உன் முதல் அறுவடையின் தானியக் காணிக்கையாகும்.
Thiru Viviliam
முதற்பலன்களின் உணவுப் படையலை ஆண்டவருக்கு செலுத்தினால், அறுவடையான கதிர்களை நெருப்பில் வாட்டி உதிர்த்து, உன் முதற்பலன்களின் உணவுப் படையலாகச் செலுத்த வேண்டும்.
Title
முதல் அறுவடையிலிருந்து தானியக் காணிக்கை
King James Version (KJV)
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
American Standard Version (ASV)
And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
Bible in Basic English (BBE)
And if you give a meal offering of first-fruits to the Lord, give, as your offering of first-fruits, new grain, made dry with fire, crushed new grain.
Darby English Bible (DBY)
And if thou present an oblation of thy first-fruits to Jehovah, thou shalt present as the oblation of thy first-fruits green ears of corn roasted in fire, corn beaten out of full ears.
Webster’s Bible (WBT)
And if thou shalt offer a meat-offering of thy first-fruits to the LORD, thou shalt offer for the meat-offering of thy first-fruits, green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
World English Bible (WEB)
“‘If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And if thou bring near a present of first-ripe `fruits’ to Jehovah, — of green ears, roasted with fire, beaten out `corn’ of a fruitful field thou dost bring near the present of thy first-ripe `fruits’,
லேவியராகமம் Leviticus 2:14
முதற்பலன்களை போஜனபலியாக நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்தவந்தால், நிறைந்த பச்சையான கதிர்களை நெருப்பிலே வாட்டி உதிர்த்து, அதை உன் முதற்பலனின் போஜனபலியாக கொண்டுவரக்கடவாய்.
And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| thou offer | תַּקְרִ֛יב | taqrîb | tahk-REEV |
| a meat offering | מִנְחַ֥ת | minḥat | meen-HAHT |
| firstfruits thy of | בִּכּוּרִ֖ים | bikkûrîm | bee-koo-REEM |
| unto the Lord, | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| offer shalt thou | אָבִ֞יב | ʾābîb | ah-VEEV |
| קָל֤וּי | qālûy | ka-LOO | |
| offering meat the for | בָּאֵשׁ֙ | bāʾēš | ba-AYSH |
| of thy firstfruits | גֶּ֣רֶשׂ | gereś | ɡEH-res |
| ears green | כַּרְמֶ֔ל | karmel | kahr-MEL |
| of corn dried | תַּקְרִ֕יב | taqrîb | tahk-REEV |
| fire, the by | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
| even corn beaten | מִנְחַ֥ת | minḥat | meen-HAHT |
| out of full ears. | בִּכּוּרֶֽיךָ׃ | bikkûrêkā | bee-koo-RAY-ha |
Tags முதற்பலன்களை போஜனபலியாக நீ கர்த்தருக்குச் செலுத்தவந்தால் நிறைந்த பச்சையான கதிர்களை நெருப்பிலே வாட்டி உதிர்த்து அதை உன் முதற்பலனின் போஜனபலியாக கொண்டுவரக்கடவாய்
Leviticus 2:14 in Tamil Concordance Leviticus 2:14 in Tamil Interlinear Leviticus 2:14 in Tamil Image