லேவியராகமம் 2:5
நீ படைப்பது தட்டையான சட்டியில் பாகம்பண்ணப்பட்ட போஜனபலியானால், அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா மெல்லிய மாவினால் செய்யப்பட்டதாயிருப்பதாக.
Tamil Indian Revised Version
நீ படைப்பது அடுப்பில் தட்டையான பாத்திரத்தில் சமைக்கப்பட்ட உணவுபலியானால், அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லாத மெல்லிய மாவினால் செய்யப்பட்டதாக இருப்பதாக.
Tamil Easy Reading Version
தட்டையான சட்டியில் சமைத்துப் பக்குவம் செய்த பலகாரத்தை நீ தானியக் காணிக்கையாகச் செலுத்த விரும்பினால் அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லாத மிருதுவான மாவினால் செய்யப்பட்டதாக இருக்க வேண்டும்.
Thiru Viviliam
உனது நேர்ச்சை தட்டையான சட்டியில் சுட்ட உணவுப்படையலாக இருந்தால், அது எண்ணெய் வார்த்த புளிப்பற்ற மெல்லிய மாவால் செய்யப்பட வேண்டும்.
King James Version (KJV)
And if thy oblation be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
American Standard Version (ASV)
And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Bible in Basic English (BBE)
And if you give a meal offering cooked on a flat plate, let it be of the best meal, unleavened and mixed with oil.
Darby English Bible (DBY)
And if thine offering be an oblation [baken] on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.
Webster’s Bible (WBT)
And if thy oblation shall be a meat-offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
World English Bible (WEB)
If your offering is a meal offering of the baking pan, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
Young’s Literal Translation (YLT)
`And if thine offering `is’ a present `made’ on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
லேவியராகமம் Leviticus 2:5
நீ படைப்பது தட்டையான சட்டியில் பாகம்பண்ணப்பட்ட போஜனபலியானால், அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா மெல்லிய மாவினால் செய்யப்பட்டதாயிருப்பதாக.
And if thy oblation be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
| And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| thy oblation | מִנְחָ֥ה | minḥâ | meen-HA |
| offering meat a be | עַל | ʿal | al |
| baken in | הַֽמַּחֲבַ֖ת | hammaḥăbat | ha-ma-huh-VAHT |
| pan, a | קָרְבָּנֶ֑ךָ | qorbānekā | kore-ba-NEH-ha |
| it shall be | סֹ֛לֶת | sōlet | SOH-let |
| flour fine of | בְּלוּלָ֥ה | bĕlûlâ | beh-loo-LA |
| unleavened, | בַשֶּׁ֖מֶן | baššemen | va-SHEH-men |
| mingled | מַצָּ֥ה | maṣṣâ | ma-TSA |
| with oil. | תִֽהְיֶֽה׃ | tihĕye | TEE-heh-YEH |
Tags நீ படைப்பது தட்டையான சட்டியில் பாகம்பண்ணப்பட்ட போஜனபலியானால் அது எண்ணெயிலே பிசைந்த புளிப்பில்லா மெல்லிய மாவினால் செய்யப்பட்டதாயிருப்பதாக
Leviticus 2:5 in Tamil Concordance Leviticus 2:5 in Tamil Interlinear Leviticus 2:5 in Tamil Image