லூக்கா 11:9
மேலும் நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறதாவது: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்; தேடுங்கள், அப்பொழுது கண்டடைவீர்கள்; தட்டுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குத் திறக்கப்டும்.
Tamil Indian Revised Version
மேலும் நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறதாவது: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்; தேடுங்கள், அப்பொழுது கண்டடைவீர்கள்; தட்டுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குத் திறக்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் உங்களுக்குச் சொல்வதாவது, தொடர்ந்து கேட்டுக்கொண்டிருங்கள். தேவன் உங்களுக்குக் கொடுப்பார். தேடிக் கொண்டே இருங்கள். நீங்கள் தேடியதைக் கண்டடைவீர்கள். தொடர்ந்து தட்டிக்கொண்டே இருங்கள். கதவு உங்களுக்காகத் திறக்கப்படும்.
Thiru Viviliam
“மேலும், நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்: கேளுங்கள், உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்; தேடுங்கள், நீங்கள் கண்டடைவீர்கள்; தட்டுங்கள் உங்களுக்குத் திறக்கப்படும்.
King James Version (KJV)
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
American Standard Version (ASV)
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
Bible in Basic English (BBE)
And I say to you, Make requests, and they will be answered; what you are searching for, you will get; when you give the sign, the door will be open to you.
Darby English Bible (DBY)
And *I* say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you.
World English Bible (WEB)
“I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
லூக்கா Luke 11:9
மேலும் நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறதாவது: கேளுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்; தேடுங்கள், அப்பொழுது கண்டடைவீர்கள்; தட்டுங்கள், அப்பொழுது உங்களுக்குத் திறக்கப்டும்.
And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.
| And I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
| say | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| unto you, | λέγω | legō | LAY-goh |
| Ask, | αἰτεῖτε | aiteite | ay-TEE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| it shall be given | δοθήσεται | dothēsetai | thoh-THAY-say-tay |
| you; | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| seek, | ζητεῖτε | zēteite | zay-TEE-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| ye shall find; | εὑρήσετε | heurēsete | ave-RAY-say-tay |
| knock, | κρούετε | krouete | KROO-ay-tay |
| and | καὶ | kai | kay |
| opened be shall it | ἀνοιγήσεται | anoigēsetai | ah-noo-GAY-say-tay |
| unto you. | ὑμῖν· | hymin | yoo-MEEN |
Tags மேலும் நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறதாவது கேளுங்கள் அப்பொழுது உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும் தேடுங்கள் அப்பொழுது கண்டடைவீர்கள் தட்டுங்கள் அப்பொழுது உங்களுக்குத் திறக்கப்டும்
Luke 11:9 in Tamil Concordance Luke 11:9 in Tamil Interlinear Luke 11:9 in Tamil Image