லூக்கா 18:29
அதற்கு அவர்: தேவனுடைய ராஜ்யத்தினிமித்தம் வீட்டையாவது, பெற்றாரையாவது, சகோதாரையாவது, மனைவியையாவது, பிள்ளைகளையாவது விட்டுவிட்டவன் எவனும்,
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவர்: தேவனுடைய ராஜ்யத்தினிமித்தம் வீட்டையாவது, பெற்றோரையாவது, சகோதரர்களையாவது, மனைவியையாவது, பிள்ளைகளையாவது விட்டுவிட்ட எவனும்,
Tamil Easy Reading Version
இயேசு, “நான் உங்களுக்கு ஓர் உண்மையைச் சொல்கிறேன். வீடு, மனைவி, சகோதரர்கள், பெற்றோர் அல்லது குழந்தைகளை தேவனின் இராஜ்யத்துக்காகத் துறந்த ஒவ்வொருவனும் தான் விட்டவற்றைக் காட்டிலும் மிகுதியாகப் பெற்றுக்கொள்வான்.
Thiru Viviliam
அதற்கு அவர் அவர்களிடம், “உறுதியாக உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்: இறையாட்சியின் பொருட்டு வீட்டையோ மனைவியையோ சகோதரர் சகோதரிகளையோ பெற்றோரையோ பிள்ளைகளையோ விட்டுவிட்டவர் எவரும்
King James Version (KJV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God’s sake,
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God,
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God’s sake,
World English Bible (WEB)
He said to them, “Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God’s sake,
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said to them, `Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
லூக்கா Luke 18:29
அதற்கு அவர்: தேவனுடைய ராஜ்யத்தினிமித்தம் வீட்டையாவது, பெற்றாரையாவது, சகோதாரையாவது, மனைவியையாவது, பிள்ளைகளையாவது விட்டுவிட்டவன் எவனும்,
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
| And | ὁ | ho | oh |
| he | δὲ | de | thay |
| said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
| unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
| I say | λέγω | legō | LAY-goh |
| you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| There is | ὅτι | hoti | OH-tee |
| οὐδείς | oudeis | oo-THEES | |
| no man | ἐστιν | estin | ay-steen |
| that | ὃς | hos | ose |
| left hath | ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane |
| house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
| or | ἢ | ē | ay |
| parents, | γονεῖς | goneis | goh-NEES |
| or | ἢ | ē | ay |
| brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
| or | ἢ | ē | ay |
| wife, | γυναῖκα | gynaika | gyoo-NAY-ka |
| or | ἢ | ē | ay |
| children, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
| for the | ἕνεκεν | heneken | ANE-ay-kane |
| kingdom | τῆς | tēs | tase |
| of | βασιλείας | basileias | va-see-LEE-as |
| God's | τοῦ | tou | too |
| sake, | θεοῦ | theou | thay-OO |
Tags அதற்கு அவர் தேவனுடைய ராஜ்யத்தினிமித்தம் வீட்டையாவது பெற்றாரையாவது சகோதாரையாவது மனைவியையாவது பிள்ளைகளையாவது விட்டுவிட்டவன் எவனும்
Luke 18:29 in Tamil Concordance Luke 18:29 in Tamil Interlinear Luke 18:29 in Tamil Image