லூக்கா 18:34
இவைகளில் ஒன்றையும் அவர்கள் உணரவில்லை; அவைகளின் பொருள் அவர்களுக்கு மறைவாயிருந்தது, அவர் சொன்னவைகளை அவர்கள் அறிந்துகொள்ளவில்லை.
Tamil Indian Revised Version
இவைகளில் ஒன்றையும் அவர்கள் உணரவில்லை; அவைகளின் பொருள் அவர்களுக்கு மறைவாக இருந்தது, அவர் சொன்னவைகளை அவர்கள் அறிந்துகொள்ளவில்லை.
Tamil Easy Reading Version
சீஷர்கள் இதைப் புரிந்துகொள்ள முயற்சி செய்தார்கள். ஆனால் அவர்களால் முடியவில்லை. அதன் பொருள் அவர்களுக்கு மறைக்கப்பட்டிருந்தது.
Thiru Viviliam
இவற்றில் எதையும் அவர்கள் புரிந்து கொள்ளவில்லை. அவர் கூறியது அவர்களுக்கு மறைபொருளாக இருந்தது. ஏனெனில், அவர் சொன்னது என்னவென்று அவர்களுக்குத் தெரியவில்லை.
King James Version (KJV)
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
American Standard Version (ASV)
And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.
Bible in Basic English (BBE)
But they did not take in the sense of any of these words, and what he said was not clear to them, and their minds were not able to see it.
Darby English Bible (DBY)
And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.
World English Bible (WEB)
They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.
லூக்கா Luke 18:34
இவைகளில் ஒன்றையும் அவர்கள் உணரவில்லை; அவைகளின் பொருள் அவர்களுக்கு மறைவாயிருந்தது, அவர் சொன்னவைகளை அவர்கள் அறிந்துகொள்ளவில்லை.
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.
| And | καὶ | kai | kay |
| they | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
| understood | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
| none | τούτων | toutōn | TOO-tone |
| things: these of | συνῆκαν | synēkan | syoon-A-kahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| this | ἦν | ēn | ane |
| τὸ | to | toh | |
| saying | ῥῆμα | rhēma | RAY-ma |
| was | τοῦτο | touto | TOO-toh |
| hid | κεκρυμμένον | kekrymmenon | kay-kryoom-MAY-none |
| from | ἀπ' | ap | ap |
| them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| neither | καὶ | kai | kay |
| they | οὐκ | ouk | ook |
| knew | ἐγίνωσκον | eginōskon | ay-GEE-noh-skone |
| the things which | τὰ | ta | ta |
| were spoken. | λεγόμενα | legomena | lay-GOH-may-na |
Tags இவைகளில் ஒன்றையும் அவர்கள் உணரவில்லை அவைகளின் பொருள் அவர்களுக்கு மறைவாயிருந்தது அவர் சொன்னவைகளை அவர்கள் அறிந்துகொள்ளவில்லை
Luke 18:34 in Tamil Concordance Luke 18:34 in Tamil Interlinear Luke 18:34 in Tamil Image