மாற்கு 1:40
அப்பொழுது குஷ்டரோகி ஒருவன் அவரிடத்தில் வந்து, அவர் முன்பாக முழங்கால்படியிட்டு: உமக்குச் சித்தமானால் என்னைச் சுத்தமாக்க உம்மால் ஆகும் என்று வேண்டிக்கொண்டான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது குஷ்டரோகி ஒருவன் அவரிடம் வந்து, அவர் முன்பாக முழங்கால்படியிட்டு: உமக்கு விருப்பமானால் என்னைச் சுகப்படுத்த உம்மால் முடியும் என்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான்.
Tamil Easy Reading Version
தொழுநோயால் பாதிக்கப்பட்ட ஒரு மனிதன் இயேசுவிடம் வந்தான். அவன் இயேசுவின் முன்னால் மண்டியிட்டு, “நீர் விரும்பினால் என்னைக் குணப்படுத்தலாம். அதற்குரிய வல்லமை உமக்குண்டு” என்று கெஞ்சினான்.
Thiru Viviliam
ஒரு நாள் தொழுநோயாளர் ஒருவர் இயேசுவிடம் வந்து, “நீர் விரும்பினால் எனது நோயை நீக்க உம்மால் முடியும்” என்று முழந்தாள் படியிட்டு வேண்டினார்.
Other Title
தொழுநோயாளர் நலமடைதல்§(மத் 8:1-4; லூக் 5:12-16)
King James Version (KJV)
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
American Standard Version (ASV)
And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
Bible in Basic English (BBE)
And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.
Darby English Bible (DBY)
And there comes to him a leper, beseeching him, and falling on his knees to him, and saying to him, If thou wilt thou canst cleanse me.
World English Bible (WEB)
There came to him a leper, begging him, kneeling down to him, and saying to him, “If you want to, you can make me clean.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him — `If thou mayest will, thou art able to cleanse me.’
மாற்கு Mark 1:40
அப்பொழுது குஷ்டரோகி ஒருவன் அவரிடத்தில் வந்து, அவர் முன்பாக முழங்கால்படியிட்டு: உமக்குச் சித்தமானால் என்னைச் சுத்தமாக்க உம்மால் ஆகும் என்று வேண்டிக்கொண்டான்.
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
| And | Καὶ | kai | kay |
| there came | ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay |
| a leper | πρὸς | pros | prose |
| to | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| him, | λεπρὸς | lepros | lay-PROSE |
| beseeching | παρακαλῶν | parakalōn | pa-ra-ka-LONE |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| kneeling down | γονυπετῶν | gonypetōn | goh-nyoo-pay-TONE |
| him, to | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| saying | λέγων | legōn | LAY-gone |
| unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| If | Ἐὰν | ean | ay-AN |
| wilt, thou | θέλῃς | thelēs | THAY-lase |
| thou canst | δύνασαί | dynasai | THYOO-na-SAY |
| me | με | me | may |
| make clean. | καθαρίσαι | katharisai | ka-tha-REE-say |
Tags அப்பொழுது குஷ்டரோகி ஒருவன் அவரிடத்தில் வந்து அவர் முன்பாக முழங்கால்படியிட்டு உமக்குச் சித்தமானால் என்னைச் சுத்தமாக்க உம்மால் ஆகும் என்று வேண்டிக்கொண்டான்
Mark 1:40 in Tamil Concordance Mark 1:40 in Tamil Interlinear Mark 1:40 in Tamil Image