மாற்கு 11:26
நீங்கள் மன்னியாதிருப்பீர்களானால், பரலோகத்திலிருக்கிற உங்கள் பிதாவும் உங்கள் தப்பிதங்களை மன்னியாதிருப்பார் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மன்னிக்காமலிருந்தால், பரலோகத்தில் இருக்கிற உங்களுடைய பிதாவும் உங்களுடைய தவறுகளை மன்னிக்கமாட்டார் என்றார்.
Thiru Viviliam
அப்போது உங்கள் விண்ணகத் தந்தையும் உங்கள் குற்றங்களை மன்னிப்பார்” என்று கூறினார்.
King James Version (KJV)
But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
American Standard Version (ASV)
`But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.’
Bible in Basic English (BBE)
[]
Darby English Bible (DBY)
But if *ye* do not forgive, neither will your Father who is in the heavens forgive your offences.
World English Bible (WEB)
But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and, if ye do not forgive, neither will your Father who is in the heavens forgive your trespasses.’
மாற்கு Mark 11:26
நீங்கள் மன்னியாதிருப்பீர்களானால், பரலோகத்திலிருக்கிற உங்கள் பிதாவும் உங்கள் தப்பிதங்களை மன்னியாதிருப்பார் என்றார்.
But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
| But | εἰ | ei | ee |
| if | δὲ | de | thay |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| do not | οὖκ | ouk | ook |
| forgive, | ἀφίετε, | aphiete | ah-FEE-ay-tay |
| neither | οὐδε | oude | oo-thay |
| will your | ὁ | ho | oh |
| Father | πατὴρ | patēr | pa-TARE |
| which | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| is | ὁ | ho | oh |
| in | ἐν | en | ane |
| τοῖς | tois | toos | |
| heaven | οὐρανοῖς | ouranois | oo-ra-NOOS |
| forgive | ἀφησεὶ | aphēsei | ah-fay-SEE |
| your | τὰ | ta | ta |
| παραπτώματα | paraptōmata | pa-ra-PTOH-ma-ta | |
| trespasses. | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
Tags நீங்கள் மன்னியாதிருப்பீர்களானால் பரலோகத்திலிருக்கிற உங்கள் பிதாவும் உங்கள் தப்பிதங்களை மன்னியாதிருப்பார் என்றார்
Mark 11:26 in Tamil Concordance Mark 11:26 in Tamil Interlinear Mark 11:26 in Tamil Image